Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

?
1

вабить {v.}

[chu] вабити | [bul] вабја, мамја, примамвам, прилъгувам | [srp] вабити, мамити | [cze] vábiti, lákati | [pol] wabić, nęcić | [fre] leurrer, dresser au leurre, attirer | [ger] locken, reizen [Cit]
2

вавакать, вавакнуть {v.}

[bul] пътпадъкам | [srp] пућпурикати (о препелици) | [cze] podpolíkati (o hlasu křepelčím) | [pol] bić (o przepiórce) | [fre] carcailler, courcailler | [ger] schlagen (von Wachteln) [Cit]
3

вага {f.}

[bul] теглилка, терезија, капони | [srp] тежина, мерило, вага | [cze] váha | [pol] waga | [fre] la balance | [ger] Wage {f.} [Cit]
4

важничать {v.}

[bul] съм високомѣрен | [srp] дути се, грабити се | [cze] všechno za vážné neb důležité vydávati, vynášeti se | [pol] udawać ważną osobę | [fre] faire l’important | [ger] sich ein Ansehen geben [Cit]
5

важно {adv.}

[bul] важно, истинско | [srp] озбиљно, без шале | [cze] vážně, s vážností, s důrazem, s podstatou | [pol] poważnie | [fre] gravement | [ger] im Ernste, ernstlich, wichtig [Cit]
6

важный {adj.}

[bul] важен, личен | [srp] озбиљан, знатан, важан | [cze] vážný, povážlivý, rozvážlivý; důležitý, podstatný, znamenitý | [pol] poważny, ważny | [fre] grave, sérieux, important, considérable | [ger] ernsthaft, wichtig [Cit]
7

важня {f.}

[bul] теглилка обштинска | [srp] општински кантар | [cze] vážnice, váha veřejná, úřední, úřad vážící | [pol] waga | [fre] la balance publique | [ger] die Wage, das Wagamt [Cit]
8

ваза {f.}

[bul] ваза | [srp] ваза | [cze] váza | [pol] waza | [fre] un vase | [ger] die Vase [Cit]
9

ваканція {f.}

[bul] ваканција, праздно мѣсто | [srp] празно место | [cze] uprázdněné místo úřední, neobsazený úřad | [pol] wakans, miejsce nieobsadzone | [fre] la vacance, place vacante | [ger] die Vakanz, offenstehendes Amt [Cit]
10

вакація {f.}

[bul] ваканцији, праздници, распуст | [srp] распуст, ферије | [cze] prázdniny, ferie, vakacie | [pol] ferje, wakacje | [fre] les vacances {f.} | [ger] die Ferien {pl.} [Cit]
11

вакса {f.}

[bul] вакса | [srp] викса | [cze] černidlo na boty, leštidlo | [pol] szwarc | [fre] le cirage | [ger] die Wichse, Schuhwichse [Cit]
12

валандаться {v.}

[bul] работа мръзѣливо, безгрижно | [srp] радити на двоје, на троје, небрежљиво | [cze] nedbale, lenivě pracovati | [pol] marudzić, ociągać się, robić powoli, niedbale | [fre] travailler avec indolence | [ger] etwas nachlässig machen [Cit]
13

валежникъ {m.}

[bul] нападали вѣјки от вѣтра | [srp] шума или грање поизобарано ветром | [cze] vývrati, vývraty, vývratky, větrolom, větrem polámané stromy, větve | [pol] drzewołom, wiatrołom, łom | [fre] le bois chablis | [ger] der Windbruch, abgefallene Reiser {pl.} [Cit]
14

валёкъ {m.}

[bul] бухалка, валѣк, копан | [srp] пратљача | [cze] píst ( {dial.} kyjanka) | [pol] pralnik | [fre] le battoir | [ger] der Waschbläuel [Cit]
15

валенокъ {m.}

[bul] обушта от плъст | [srp] калчине, сукнене чизме | [cze] obuv, plstěná, válená neb valchovaná zimní bota | [pol] papuć | [fre] chaussure de feutre {f.} | [ger] gewalkter Winterstiefel {m.} [Cit]
16

валить, валивать {v.}

[chu] валити | [bul] валја, свалѣвам, бикам, бича, бикнувам, биквам | [srp] обалити, обрнути | [cze] valiti, svaliti (na zem) | [pol] walić, obalać, zrzucać, wywracać | [fre] abatire, renverser | [ger] umwerfen, zu Boden werfen [Cit]
17

валкій {adj.}

[bul] кој то се клати, маха | [srp] уздрман, поколебан, заљуљан | [cze] vrátký; viklavý, klátící se | [pol] chwiejny | [fre] vacillant, facile à verser | [ger] leicht umzuwerfen, wankend [Cit]
18

валунъ {m.}

[bul] кремък, дребен камък | [srp] шљунак, валут, валутица | [cze] valoun, oblátek, oblásek, oblý křemen | [pol] krzemień | [fre] le galet, caillou, pierre ronde | [ger] der Kiesel, Kieselstein [Cit]
19

валъ {m.}

[chu] валъ | [bul] ограда, булвар; влъмо, далга, вал; цилиндър | [srp] бедем; вал, талас; ваљак, цилиндар | [cze] val, ohrada, hradba, okop; val vody, vlna vodní; vál, valec, cylindr | [pol] wał, okop; fala, bałwan; wałek, walec | [fre] le rempart, boulevard; le flot, la vague, onde; cylindre | [ger] der Wall; die Welle, Woge; Walze, der Cylinder [Cit]
20

вальяжный {adj.}

[bul] тежек, дебел | [srp] гломазан, тежак, незграпан | [cze] hrubý, valovitý, valovatý, massivný, nemotorný, neokrouchaný, neforemný | [pol] ciężki, ociężały, niekształtny | [fre] lourd, massif | [ger] grob, plump, massiv [Cit]
21

валяльня {f.}

[bul] валѣвица, тепавица, бара | [srp] ваљаљица, ваљарица, ваљаоница | [cze] valcha, valchovna | [pol] Folusz | [fre] la foulerie, le moulin à foulon | [ger] die Walkmühle [Cit]
22

валяніе {n.}

[bul] валене, валеж, тепане | [srp] ваљање | [cze] válení; valchování, válení sukna | [pol] walanie; wałkowanie, folowanie | [fre] le roulage; foulage | [ger] das Wälzen; Walken, Kneten [Cit]
23

валять, валивать {v.}

[chu] валꙗти | [bul] валѣм, тръкалѣм, врътја; тепја | [srp] ваљати, обртати; ваљати (сукно) | [cze] váleti; váleti sukno, valchovati | [pol] walać; folować, wałkować | [fre] rouler ou jeter par terre; fouler | [ger] wälzen, herumwälzen; walken [Cit]
24

вампиръ {m.}

[bul] вампир, връколак | [srp] вампир | [cze] vampír, červený netopýr amerikánský | [pol] wampir | [fre] le vampire, la rougette | [ger] der Vampyr, die Rothfledermaus [Cit]
25

ванна {f.}

[bul] кадца за къпане | [srp] бања, купатило | [cze] vana, koupel, lázeň | [pol] wanna, kąpiel | [fre] la baignoire, le bain | [ger] die Wanne, das Bad [Cit]
26

вапъ {m.}

[chu] вапъ | [bul] чръвен тебишир | [srp] црвен плаиваз | [cze] Rudka | [pol] rubryka, lubryka | [fre] la rubrique, craie rouge | [ger] der Röthel, jedes Färbermaterial [Cit]
27

варваръ {m.}

[chu] варваринъ, варваръ | [bul] варварин, хорѣт | [srp] варварин, нечовек, одљуд | [cze] barbar, krutý člověk, ukrutník | [pol] barbarzyniec, okrutnik | [fre] un barbare, personne cruelle | [ger] der Barbar, Unmensch [Cit]
28

варганить {v.}

[bul] свирја с брънкало, драмбој | [srp] дромбуљати, свирати у дромбуљу | [cze] hráti na varhánkách ústních | [pol] grać na drumli | [fre] jouer de la guimbarda | [ger] die Maultrommel spielen [Cit]
29

варега {f.}

[bul] влънена ръкавица (без пръсти) | [srp] вунена рукавица | [cze] rukavice vlněná, pěstnice vlněná | [pol] rękawiczka wełniana | [fre] la mitaine de laine | [ger] der wollene Fausthandschuh [Cit]
30

варенецъ {m.}

[bul] нѣкакъв кајмак | [srp] узварена и закисељена павлака | [cze] vařená smetana kyselá | [pol] warzona śmietana | [fre] crême aigre et cuite | [ger] gekochter und gesäuerter Rahm [Cit]