Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

?
1

фабрика {f.}

[bul] фабрика | [srp] фабрика | [cze] fabrika, továrna | [pol] fabryka | [fre] la fabrique, manufacture | [ger] die Fabrik, Manufactur [Cit]
2

фабрить, на- {v.}

[bul] бојадисвам | [srp] бојити, фарбати | [cze] voskovati, barviti (vousy) | [pol] farbować, pofarbować (wąsy) | [fre] cirer, teindre (la moustache) | [ger] (den Schnurrbart) färben [Cit]
3

фабричникъ, фабричный {adj.}

[bul] работник в фабрика | [srp] фабрични радник | [cze] dělník fabrický | [pol] robotnik fabryczny | [fre] l’ouvrier ďune fabrique | [ger] der Fabriksarbeiter [Cit]
4

фазанъ {m.}

[bul] фазан | [srp] фазан | [cze] Bažant | [pol] bażant | [fre] le faisan | [ger] der Fasan [Cit]
5

фазъ {m.}

[bul] фаз | [srp] фаза, доба | [cze] měna (fasis) planéty | [pol] faza, przemiana | [fre] la phase (ďune planète) | [ger] die Phasis, Lichtgestalt [Cit]
6

факелъ {m.}

[bul] факлија | [srp] машала, зубља | [cze] pochodně, fakule | [pol] pochodnia, fakla | [fre] la torche, le flambeau | [ger] die Fackel [Cit]
7

факторъ {m.}

[bul] фактор | [srp] фактор | [cze] faktor | [pol] faktor | [fre] le prote | [ger] der Faktor [Cit]
8

фактъ {m.}

[bul] факт | [srp] дело, ствар, случај | [cze] děj, událosť | [pol] fakt | [fre] le fait, événement | [ger] das Factum, die Thatsache [Cit]
9

факультетъ {m.}

[bul] факултет | [srp] факултет | [cze] fakulta, oddělení vysokých škol | [pol] wydział, fakultet | [fre] la faculté (universitaire) | [ger] die Facultät [Cit]
10

фалалей {m.}

[bul] робак, глупец, простак | [srp] тупан, тупоглавац, гл упак | [cze] tupohlavec, hlupec | [pol] błazen, kiep, dureń | [fre] un lourdaud, nigaud | [ger] der Einfaltspinsel, Dummkopf [Cit]
11

фаланга f.

[bul] фаланга | [srp] фаланга | [cze] falanx, falanga | [pol] falanga | [fre] la phalange (troupe) | [ger] die Phalanx [Cit]
12

фалбала {f.}

[bul] фалбала, ширит | [srp] поруб, перваз | [cze] podlinka, široký, řásnatý kraj u sukně | [pol] falbanka | [fre] le falbala, la garniture (de robe) | [ger] die Falbel, der Besatz [Cit]
13

фалда {f.}

[bul] дипла, згънка | [srp] бора, превој | [cze] záhyb, náběra, řása | [pol] fałd | [fre] le pli | [ger] die Falte [Cit]
14

фальшивить, c- {v.}

[bul] мамја, лъстја, льготја | [srp] варати, преварити | [cze] šiditi | [pol] oszukiwać, oszukać | [fre] tromper | [ger] betrügen [Cit]
15

фальшивый {adj.}

[bul] лъжлив, неистински | [srp] варљив, лажан | [cze] nepravý, napodobený, padělaný, falešný | [pol] fałszywy, zfałszowany, podrobiony | [fre] faux | [ger] falsch, nachgemacht, verfälscht [Cit]
16

фальшь {m.}

[bul] измама, лъготнја, грѣшка | [srp] обмана, превара | [cze] klam, podvod, chyba, omyl | [pol] fałsz, oszustwo | [fre] la tromperie, erreur, faute | [ger] der Betrug, Fehler [Cit]
17

фамилія f.

[bul] фамилија, челѣд | [srp] породица, фамилија | [cze] rodina | [pol] familia, rodzina | [fre] la famille | [ger] die Familie [Cit]
18

фамильярный {adj.}

[bul] фамилијарен | [srp] породични, фамилијарни | [cze] důvěrný, domácný, familiárný | [pol] poufały, zażyły | [fre] familier | [ger] familiär, vertraulich [Cit]
19

фанатикъ {m.}

[bul] фанатик | [srp] фанатик, сањало | [cze] fanatik | [pol] fanatyk, zagorzalec | [fre] le fanatique | [ger] der Fanatiker, Schwärmer [Cit]
20

фантазировать {v.}

[bul] блънувам | [srp] зидати куле по ваздуху, фантазирати | [cze] blouzniti, pomateně mluviti, mluviti s cesty | [pol] fantazować, marzyć | [fre] faire des rêves, rêver | [ger] faseln [Cit]
21

фантазія f.

[bul] фантазија; волја, кеф | [srp] машта, уобразиља; ћуд, ћеф, фантазија | [cze] obrazotvornosť, obraznosť, fantasie; smyšlenka, brykole, vrtochy, divné choutky | [pol] wyobraźnia, siła imaginacii; fantazia, kaprys, urojenie | [fre] la faculté imaginative; la fantaisie, le caprice | [ger] die Einbildungskraft; Laune [Cit]
22

фантасмогорія f.

[bul] фантасмагорија | [srp] фантазмогорија | [cze] fantasmagorie | [pol] fantazmagoria | [fre] la fantasmagorie | [ger] die Phantasmagorie [Cit]
23

фантъ {m.}

[bul] залагане (в игра) | [srp] залога | [cze] zástava (ve hře) | [pol] fant | [fre] le fanfaron | [ger] das Pfand [Cit]
24

фанфаронъ {m.}

[bul] самохвал, фанфарон | [srp] хвалиша, хвалција | [cze] samochval, marnochlubec | [pol] fanfaron, przechwalca | [fre] le pharmacien | [ger] der Prahler, Grosssprecher [Cit]
25

фармацевтъ {m.}

[bul] фармацевт, билѣрин | [srp] апотекар, фармацевт | [cze] farmacevt | [pol] farmaceuta | [fre] la pharmacie | [ger] der Pharmaceut [Cit]
26

фармація, фармацевтика f.

[bul] фармацевтика | [srp] апотека, фармација | [cze] lékárnictví, farmacie | [pol] farmacia | [fre] le gage (de jeu) | [ger] Arzneibereitungskunde f. [Cit]
27

фарсъ {m.}

[bul] фарс | [srp] лакрдија, шаљива игра | [cze] fraška | [pol] farsa, krotochwila | [fre] la farce (pièce bouffonne) | [ger] die Farce, Posse [Cit]
28

фартукъ {m.}

[bul] прѣстилка | [srp] кецеља | [cze] zástěra, pásnice | [pol] fartuch | [fre] le tablier | [ger] die Schürze, das Vortuch [Cit]
29

фарфоръ {m.}

[bul] фарфор | [srp] порцулан | [cze] porcelán | [pol] porcelana | [fre] la porcelain | [ger] das Porzellan [Cit]
30

фасадъ {m.}

[bul] фасад, лице (на здане) | [srp] лице, фасада | [cze] fasáda, průčelí, lícní nebo přední strana | [pol] fasada, faciata | [fre] la façade | [ger] die Façade, Vorderseite [Cit]