Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

?
1

сабля {f.}

[chu] саблꙗ | [bul] сабја, сабија | [srp] сабља | [cze] šavle | [pol] szabla | [fre] le sabre | [ger] der Säbel [Cit]
2

саванъ {m.}

[bul] саван, мрътвешка обвивка | [srp] покров | [cze] rubáš, košile pro umrlého | [pol] koszula śmiertelna | [fre] le suaire, linceul | [ger] das Leichengewand [Cit]
3

савраска {f.}: -врасая лошадь

[bul] чръвено-бѣл кон | [srp] сивац, кулаш | [cze] světle hnědý, tisovatý kůn, tiska | [pol] deresz, koń dereszowaty | [fre] un cheval rouan | [ger] der Rothschimmel [Cit]
4

саго {n. indecl.}

[bul] саго | [srp] саго | [cze] sago | [pol] sago | [fre] le sagou | [ger] der Sago [Cit]
5

садиться, сѣсть {v.}

[chu] сѣсть, садити сѧ | [bul] сѣдам, сѣднувам си; възлазѣм; кацувам; спускам се | [srp] седати; пети се, попети се; сместити се, стати; клонути, малаксати | [cze] sednouti, posaditi se, vsednouti (na koně); usaditi se; saditi se, padnouti, sklesnouti | [pol] siadać, siąść; siadać; osiadać, zapadać się | [fre] s’asseoir; se mettre, monter; se poser, se percher; s’affaisser | [ger] sich setzen; steigen; aufsitzen; sich senken [Cit]
6

садка {f.}

[bul] садене, посаждане | [srp] сађење | [cze] sázení (rostlin) | [pol] sadzenie | [fre] action de planter | [ger] das Pflanzen [Cit]
7

саднить, с- {v.}

[bul] дера, одирам | [srp] гулити, дерати, грепсти | [cze] sadniti, sadno učiniti, kůži protříti | [pol] sednić, osednić, przetrzeć (skórę) | [fre] écorcher | [ger] durchreiben [Cit]
8

саднѣть {v.}

[bul] горја | [srp] сврбети, жигати | [cze] svrběti (o sadně, o ráně hnětením spůsobené) | [pol] rwać (o ranie) | [fre] cuir, brûler (ďune écorchure) | [ger] jucken, reissen (von Wunden) [Cit]
9

садовникъ {m.}

[bul] градинар, бахчаванин, бахчаван | [srp] баштован, вртар | [cze] zahradník, sadovník | [pol] ogrodnik | [fre] jardinier {m.} | [ger] Gärtner {m.} [Cit]
10

садоводство {n.}

[bul] градинарство, бахчаванлък | [srp] баштованство, вртарство | [cze] zahradnictví, umění zahradnické | [pol] ogrodnictwo | [fre] l’horticulture {f.} | [ger] der Gartenbau, die Gärtnerkunst [Cit]
11

садокъ {m.}

[bul] јаз (за риба); голъбарник | [srp] рибњак; кавез, крлетка | [cze] sádka (rybí); ptačinec, klec | [pol] sadz (rybi); ptaszamia | [fre] le vivier; la volière | [ger] der Fischbehälter; das Vogelhaus [Cit]
12

садъ {m.}

[chu] садъ | [bul] градина, ограда, бахчија, бахча | [srp] башта, врт | [cze] sad, zahrada | [pol] ogród, ogródek; ogrodowy | [fre] le jardin | [ger] der Garten [Cit]
13

сажа {f.}

[chu] сажда | [bul] сажда | [srp] чађ | [cze] saze | [pol] sadza | [fre] la suie | [ger] der Russ [Cit]
14

са́жалка {f.}

[bul] јаз | [srp] рибњак | [cze] sádka (rybí) | [pol] sadz (rybi) | [fre] le vivier, réservoir | [ger] der Fischkasten, Fischbehälter [Cit]
15

сажа́лка {f.}

[bul] садило, колче | [srp] садиљка, кочић за сађење | [cze] roubík, kolík ke sázení | [pol] kół do sadzenia | [fre] le plantoir | [ger] der Pflanzstock, das Setzholz [Cit]
16

сажать, садить, саживать {v.}

[chu] садити, саждати | [bul] канја да сѣдне нѣкој, турѣм го на стол; турѣм, гуждам, поставѣм; садја | [srp] посађивати, намештати; сместити, наместити; садити, расађивати | [cze] sázeti, saditi, sázívati; posaditi, umístiti; sázeti (rostlíny) | [pol] sadzać, sadzić, posadzić; wsadzić; sadzić | [fre] asseoir, faire asseoir; mettre, placer; planter | [ger] setzen lassen; setzen; pflanzen [Cit]
17

сажень {f.}

[chu] сѧжьнь | [bul] съжен, стънжина, туаз | [srp] сежањ, хват | [cze] sáh (ruský) | [pol] sążeń (rossyjski) | [fre] la toise (russe) | [ger] der (russische) Faden [Cit]
18

сазанъ {m.}

[bul] шаран | [srp] шаран | [cze] kapr | [pol] karp | [fre] la carpe | [ger] der gemeine Karpfen [Cit]
19

сайга {f.}

[bul] сајга | [srp] антилопа, газела | [cze] antilopa, sajha | [pol] jasnosiwiec, antylopa, saiga | [fre] l’antilope {f.}, la gazelle, le saïga | [ger] die Antilope, Steppenziege [Cit]
20

сайка {f.}

[bul] вид пита | [srp] земичка | [cze] žemle, houska | [pol] bułka | [fre] un petit pain blanc | [ger] eine kleine Semmel [Cit]
21

саккосъ {m.}

[bul] сакос | [srp] сакос | [cze] svrchní roucho biskupské | [pol] zwierzchnia szata biskupia | [fre] la chape, le pluvial (ďévêque) | [ger] das Oberkleid (der Bischöfe) [Cit]
22

сакля {f.}

[bul] колиба, шалаш | [srp] планинска колиба на кавказу | [cze] chalupa horanův kavkazských | [pol] chata górali kaukaskich | [fre] la cabane des montagnards du Caucase | [ger] die Hütte der Bergbewohner [Cit]
23

салазки {f. plur.}

[bul] вид сани, саније | [srp] сањке | [cze] saňky | [pol] sanki | [fre] petit traineau | [ger] das Schlittchen [Cit]
24

салакуша {f.}

[bul] сардела | [srp] сардела | [cze] druh sardel | [pol] sardela | [fre] la sardelle | [ger] der Breitling [Cit]
25

саламата {f.}

[bul] вид каша, дивек | [srp] цицвара, качамак | [cze] kaše z mouky pšeničné | [pol] lemieszka | [fre] une bouillie de farine de froment | [ger] der Brei aus Weizenmehl [Cit]
26

салатъ {m.}

[bul] марули; салата | [srp] салата | [cze] locika; salát | [pol] sałata; sałata | [fre] la laitue; la salade | [ger] der Lattich; der Salat [Cit]
27

салить, саливать {v.}

[bul] замазевам с лој | [srp] мастити, мазати машћу или маслом | [cze] lojiti, mazati lojem, tukem | [pol] łoić, smarować łojem | [fre] graisser, oindre de suif | [ger] mit Fett schmieren [Cit]
28

сало {n.}

[chu] сало | [bul] маз; лој | [srp] сало; лој | [cze] sádlo; lůj | [pol] sadło; łój | [fre] la graisse; le suif | [ger] das Fett; der Talg [Cit]
29

салопница {f.}

[bul] салопница; просѣкинја | [srp] која прави бунде или огртаче женске; просјакиња | [cze] hotovitelka pláštíkův ženských; žebračka | [pol] szyjąca salopy; żebraczka | [fre] la faiseuse de manteaux de femme; mendiante | [ger] Frauenmantelmacherin; Bettierin {f.} [Cit]
30

салопъ {m.}

[bul] салоп | [srp] бунда, огртач | [cze] salopa, pláštík ženský | [pol] salopa, płaszcz kobiecy | [fre] le manteau de femme | [ger] die Saloppe [Cit]