slavistik-portal
Портал славістики
Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.
1 | юбилей {m.}[bul] јубплеј | [srp] јубилеј | [cze] jubileum | [pol] jubileusz | [fre] le jubilé | [ger] das Jubiläum, Jubeljahr [Cit] |
2 | юбка, юпка {f.}[bul] јупка | [srp] сукња | [cze] spodní sukně, spodnice | [pol] spodnica | [fre] la jupe, le jupon | [ger] der Rock, Unterrock [Cit] |
3 | ювелиръ {m.}[bul] живајиржија, јалмазар, златар | [srp] јувелир | [cze] juvelír, klenotník | [pol] jubiler, złotnik | [fre] le joaillier, bijoutier | [ger] der Juwelier, Juwelenhändler [Cit] |
4 | юговостокъ {m.}[bul] југоисток, зјуйд-ост | [srp] југоисток | [cze] jihovýchod | [pol] południowschód | [fre] le sud-est | [ger] der Südost [Cit] |
5 | югозападъ {m.}[bul] југозапад, зјуйд-вест | [srp] југозапад | [cze] jihozápad | [pol] południozapad | [fre] le sud-ouest | [ger] der Südwest [Cit] |
6 | югъ {m.}[chu] югъ | [bul] југ, пладне | [srp] југ | [cze] jih | [pol] południe | [fre] le midi, le sud | [ger] der Süden [Cit] |
7 | юдоль {f.}, юдоліе {n.}[chu] ѫдоль, ѫдолиѥ | [bul] дол | [srp] доља, долина | [cze] údolí, dolina | [pol] padół, dolina | [fre] la vallée | [ger] das Thal [Cit] |
8 | южикъ {m.}[chu] ѫжика | [bul] роднина | [srp] рођак, сродник | [cze] příbuzný | [pol] krewny | [fre] le parent | [ger] der Verwandte [Cit] |
9 | юла {f.}[bul] врътѣлка | [srp] чигра | [cze] šamrha, vlk, vrtoch | [pol] bąk, wartałka, cyga, fryga | [fre] le toton, la pirouette | [ger] der Drehwürfel [Cit] |
10 | юлить {v.}[bul] излъстевам | [srp] јурити, трчати, витлати се око кога | [cze] otáčeti se okolo někoho, přimíleti se | [pol] kręcić się około kogo, nadskakiwać komu | [fre] s’empresser autour de quelqu’un, pateliner | [ger] um einen herumschwänzeln [Cit] |
11 | юморъ {m.}[bul] јуиор | [srp] хумор | [cze] humor | [pol] humor | [fre] l’humeur {m.}, la gaieté spirituelle | [ger] der Humor, satyrische Heiterkeit f. [Cit] |
12 | юнецъ {m.}[chu] юньць | [bul] јуиец | [srp] јупац | [cze] junec, býček mladý | [pol] ciołak | [fre] un jeune taureau | [ger] junger Ochs [Cit] |
13 | юнкеръ {m.}[bul] јункер | [srp] јункер, нижи официр племић | [cze] podofficír (šleclitický) | [pol] podoficer, junkier | [fre] le sous-officier | [ger] der Junker [Cit] |
14 | юность {f.}[chu] юность | [bul] младост, младина | [srp] младост | [cze] mladosť | [pol] młodość | [fre] la jeunesse, juvenilité | [ger] die Jugend [Cit] |
15 | юноша {m.}[chu] юноша | [bul] момък | [srp] младић | [cze] jinoch, mládenec, mladík | [pol] młodzieniec | [fre] le jeune homme, adolescent | [ger] der Jüngling [Cit] |
16 | юношескій {adj.}[chu] юношьскъ | [bul] момски, млад | [srp] младићски | [cze] mladický, mládenecký | [pol] młodzieńczy | [fre] juvénile | [ger] jugendlich [Cit] |
17 | юношество {n.}[bul] младост, младина; момци | [srp] младост; омладина | [cze] mládí; mládež | [pol] wiek młodociany, młodełata, młodość; młodzież, młódź | [fre] la jeunesse; les jeunes gens {m. pl.} | [ger] jugendliches Alter; die Jugend [Cit] |
18 | юный {adj.}[chu] юнъ | [bul] млад | [srp] млад | [cze] mladý | [pol] młody | [fre] jeune | [ger] jung, jugendlich [Cit] |
19 | юнѣть {v.}[chu] юнѣти сѧ | [bul] подмладѣвам со | [srp] помлађивати се, млађи бивати | [cze] mladnouti | [pol] młodnieć | [fre] rajeunir | [ger] sich verjüngen, jünger werden [Cit] |
20 | юристъ {m.}[bul] јурист | [srp] јуриста, правник | [cze] právník, jurista | [pol] prawnik, jurysta | [fre] le juriste | [ger] der Jurist [Cit] |
21 | юродивый {adj.}[chu] ѫродивъ | [bul] луд | [srp] будаласт, ћушнут; запесен, сањалица | [cze] nerozumný, pošetilý, bláznivý; fanatický | [pol] głupi, wariacki; fanatyczny | [fre] fou, insensé | [ger] närrisch [Cit] |
22 | юродствовать {v.}[chu] ѫродьствовати | [bul] луд съм | [srp] лудити се, будалаштиие проводити лудовати, | [cze] hráti si na blázna | [pol] udawać głupiego, wariata | [fre] faire le fou | [ger] den Narren spielen [Cit] |
23 | юрта {f.}[bul] шатра, чадър | [srp] черта | [cze] plstěný stan nomádův, kočovníkův | [pol] namiot narodów koczujących | [fre] la tente de nomades | [ger] das Filzzelt der Nomaden [Cit] |
24 | юстиція {f.}[bul] јустиција | [srp] правица, правда | [cze] soudnictví | [pol] sprawiedliwość, justycia | [fre] la justice | [ger] die Justiz [Cit] |
25 | ютить {v.}[bul] пријемам | [srp] примати, дочекивати | [cze] přijímati | [pol] przyjmować, przytulać | [fre] accueillir | [ger] annehmen [Cit] |
26 | юфть, юхть {f.}[bul] јуфт | [srp] јухта | [cze] juchta | [pol] jucht, skóra juchtowa | [fre] le roussi, cuir de Russie | [ger] der Juften, das Juchtenleder [Cit] |