Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

?
1

a {conj.}; aa {interj.}

[chu] а | [bul] а, али, ала, јала, ама, обаче; а, ах, ха, аха, ох, олеле | [srp] а, али, и; а, ах | [cze] а, ale; á, ach | [pol] a; a, ach | [fre] et, mais; ah! ha! | [ger] und, aber; ach! ha! [Cit]
2

аббатъ {m.}

[chu] абатъ, опатъ | [bul] игумен (катол.) | [srp] опат | [cze] opat | [pol] opat | [fre] l’abbé | [ger] der Abt [Cit]
3

аборигены {m. pl.}

[bul] пръвобитни жители | [srp] староседеоци, старинци | [cze] prvobytelé | [pol] mieszkańcy pierwotni, tubylcy | [fre] les aborígènes {m. pl.} | [ger] die Urbewohner, Eingeborne {pl.} [Cit]
4

абрикосъ {m.}

[bul] зарзалиј, кајсиј | [srp] кајсија | [cze] meruňka, aprikóza | [pol] morela | [fre] un abricot | [ger] die Aprikose [Cit]
5

абрисъ {m.}

[bul] окол | [srp] нацрт, цртеж | [cze] nákres, nástin | [pol] zarys | [fre] le contour | [ger] der Abriss [Cit]
6

аварія {f.}

[bul] аварија | [srp] аварија, штета од повреде трговачке лађе или њена товара | [cze] avarie, ztráta námorská, škody námorské | [pol] uszkodzenie okrętu | [fre] l’avarie {f.} | [ger] die Haferei, der Seeschaden [Cit]
7

августъ {m.}

[chu] авъгѹстъ | [bul] август | [srp] август | [cze] srpen | [pol] sierpień | [fre] août {m.} | [ger] der August, Erntemonat [Cit]
8

авось, авосьлибо {adv. pop.}

[bul] може би, дано, булаки, белке | [srp] може бити, надати се | [cze] možno že, lze se nadíti | [pol] może | [fre] peut-être, il est à espérer | [ger] vielleicht, es ist zu hoffen [Cit]
9

авторитетъ {m.}

[bul] авторитет | [srp] ауторитет | [cze] vážnosť (spisovatelská) | [pol] powaga (autora) | [fre] l’autorité {f.} | [ger] die Autorität [Cit]
10

авторъ {m.}

[bul] автор | [srp] писац, књижевник | [cze] spisovatel, skladatel (díla literárního), autor | [pol] pisarz, autor | [fre] un auteur, écrivain | [ger] der Autor, Schriftsteller [Cit]
11

ага {m.}

[bul] ага | [srp] ага | [cze] aga | [pol] aga | [fre] aga | [ger] der Aga [Cit]
12

агнецъ {m.}

[chu] агнъцъ, агнѧ | [bul] агнец, агне, јагнец, јагне | [srp] јагње, јагњенце | [cze] jehně, jehňátko, beránek | [pol] jagnię, jagniątko; baranek | [fre] un agneau | [ger] das Lamm [Cit]
13

агнчій {adj.}

[chu] агньчь, агнѧшть | [bul] агнешки, јагнешки | [srp] јагњећи | [cze] jehněcí | [pol] jagnięcy | [fre] ďagneau | [ger] Lamms- [Cit]
14

адамовъ {adj.}

[chu] адамовъ | [bul] адамов; мандрагора; закол | [srp] адамов; мандрагора (биљка); јабучица | [cze] Adamův; mandragora, mužík; Adamovo jablko, ohryzek | [pol] Adamow; pokrzyk; jabłko adama, grdyka (grdyca) | [fre] ďAdam; la mandragore; la pomme ďAdam | [ger] Adams; die Alraunwurzel; der Schlafapfel, der Adamsapfel [Cit]
15

адмиралъ {m.}

[chu] амира, амирѣꙗ | [bul] адмирал | [srp] адмирал | [cze] admirál | [pol] admirał | [fre] un amiral | [ger] der Admiral [Cit]
16

адресовать {v.}

[bul] адресувам | [srp] адресовати, написати адресу | [cze] adresovati, opatřiti list nápisem | [pol] adresować | [fre] adresser, mettre l’adresse | [ger] Adressiren [Cit]
17

адресъ {m.}

[bul] адрес, подпис; молително писмо | [srp] адреса; молба | [cze] adresa, adres, nápis listový; adresa, přípis k někomu | [pol] adres; petycja, prośba | [fre] une adresse; adresse, pétition | [ger] die Aufschrift; Adresse [Cit]
18

адъ {m.}

[chu] адъ | [bul] ад, пъкъл, пъкло, мъка | [srp] пакао | [cze] peklo | [pol] piekło | [fre] l’enfer, les enfers | [ger] die Hölle, Unterwelt [Cit]
19

адъютантъ {m.}

[bul] адјутант | [srp] ађутант | [cze] adjutant, pobočník | [pol] adjutant | [fre] un aide de camp, adjudant | [ger] der Adjutant [Cit]
20

азартничать {v.}

[bul] залагам на игра | [srp] радити суноврат, манитати | [cze] odvážně sobě počínati, jednati, hráti | [pol] działać zuchwale | [fre] agir en téméraire, hardi | [ger] sich betragen als ein Verwegener [Cit]
21

азартный {adj.}

[bul] дръзновен, бѣсен | [srp] смео, манит | [cze] odvážný, odvažlivý | [pol] zuchwały, śmiały | [fre] hardi, téméraire | [ger] Verwegen [Cit]
22

азартъ {m.}

[bul] бѣсност, јарост | [srp] љутина, гњев, раздражљивост | [cze] popudnosť, popudlivosť, hněv | [pol] popęliwość, porywczość, pasja | [fre] la colère, fureur, irritabilité | [ger] der Zorn, die Reizbarkeit [Cit]
23

азбука {f.}

[chu] азбѹка | [bul] азбука, азбуки; буквар | [srp] азбука; буквар | [cze] abeceda; slabikář | [pol] alfabet; abecadło, elementarz | [fre] un alphabet; abécédaire | [ger] das Alphabet; Abcbuch [Cit]
24

азямъ {m.}

[bul] татарски кафтан | [srp] татарска летња долама (антерија) | [cze] letní oděv tatarský | [pol] suknia letnia | [fre] le caftane ďété | [ger] ein tatarisches Sommerkleid [Cit]
25

ай {interj.}

[bul] ај, вај, ох, олеле | [srp] јао, ај | [cze] aj! ach! běda! | [pol] aj! oj! | [fre] aie! ouf! | [ger] ach! au weh! ei! [Cit]
26

айва {f.}

[bul] дулја, дјулја, дуна | [srp] гуња, дуња, туња | [cze] gdoule, gdule, kdoule, kdule | [pol] pigwa | [fre] le coing | [ger] die Quitte [Cit]
27

аистъ {m.}

[bul] штръкъл, штрък | [srp] рода, штрк | [cze] čáp, bočan | [pol] bocian | [fre] la cigogne | [ger] der Storch [Cit]
28

академикъ {m.}

[bul] академик | [srp] академик | [cze] akadémik | [pol] akademik | [fre] un academician | [ger] der Akademiker [Cit]
29

академія {f.}

[chu] академиꙗ | [bul] академија | [srp] академија | [cze] akademia, akademie | [pol] akademja | [fre] l’académie | [ger] die Akademie [Cit]
30

акація {f.}

[bul] акација | [srp] багрена, краљатач | [cze] akácie | [pol] akacja | [fre] l’acacia {m.} | [ger] die Acacie [Cit]