slavistik-portal
Портал славістики
Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.
1 | гавань {f.}[bul] пристаниште, скелја, лиман | [srp] лука, пристаниште | [cze] přístav, přistavadlo, port | [pol] przystań, port | [fre] le port | [ger] der Hafen [Cit] |
2 | гагара {f.}[bul] гагара | [srp] гњурац | [cze] potápka | [pol] nur, nurek | [fre] le grèbe, plongeon | [ger] der Taucher [Cit] |
3 | гагка, гавка {f.}[bul] нѣкаква гъска | [srp] ајдер птица | [cze] kajka | [pol] gęś edredonowa | [fre] l'eider {m.}, oie à duvet {f.} | [ger] der Eidervogel, die Eidergans [Cit] |
4 | гаданіе {n.}[chu] гаданиѥ | [bul] гадане, бајане | [srp] врачање, гледање у карте, гатање | [cze] hádaní, hadactví | [pol] wróżenie, wieszczbiarstwo | [fre] la divination | [ger] das Wahrsagen [Cit] |
5 | гадатель {m.} {,} -тель- ница {f.}[bul] гадател; гадателка, вѣштица, врачка | [srp] врачар; врачара, гатара | [cze] hadač; hadačka | [pol] wieszczbiarz, wróżbiarz; wróżka | [fre] devin, diseur de bonne aventure; devinerese | [ger] Weissager, Wahrsager {m.}; Wahrsagerin [Cit] |
6 | гадательный {adj.}[chu] гадательнъ | [bul] гадателен | [srp] пророчки, врачарски, гатарски | [cze] hádací, k hadactví náležitý, předpovídavý | [pol] wróżbiarski, wieszczbiarski | [fre] de divination, divinatoire | [ger] zum Wahrsagen gehörig, wahrsagerisch [Cit] |
7 | гадать, гадывать {v.}[chu] гадати | [bul] угаждам, пророкувам, баја | [srp] гатати, врачати | [cze] hádati (o věcech budoucích) | [pol] wróżyć | [fre] deviner, dire la bonne aventure | [ger] wahrsagen [Cit] |
8 | гадина {f.}[bul] чръвеј | [srp] гад | [cze] hmyz | [pol] robactwo | [fre] la vermine | [ger] das Ungeziefer [Cit] |
9 | гадить, гаживать {v.}[bul] увалјувам, калѣм | [srp] прљати, мрљати | [cze] špiniti, pošpiniti, poskvrniti | [pol] walać | [fre] salir, tâcher, souiller | [ger] beflecken, beschmutzen [Cit] |
10 | гадкій {adj.}[bul] гнусен, гнуснав, грозен, нечист, мръсен | [srp] гадан, прљав, одвратан | [cze] nechutný, hnusný, odporný | [pol] obrzydliwy, odrażający | [fre] dégoûtant | [ger] ekelhaft, widrig [Cit] |
11 | гадкость, гадость {f.}[bul] гнусност, гнуснота, гнуснотија, грозота, мръсотија | [srp] гад | [cze] ohavnosť | [pol] szkaradzieństwo, obrzydliwość | [fre] la vilenie, turpitude | [ger] die Hässlichkeit, das Widrige [Cit] |
12 | гадъ {m.}[chu] гадъ | [bul] што то плъзи, плъзливо животно | [srp] гмизад, животиња која пузи | [cze] plaz, zeměplaz | [pol] gad, robak | [fre] le reptile | [ger] das kriechende Thier [Cit] |
13 | гадюка {f.}[bul] зъмија, осојница | [srp] змија, аспида | [cze] had, zvláště: vipera, úžovka, vřetenice, jedovatá zmije | [pol] żmija, gadzina | [fre] la vipère, le serpent | [ger] die Viper, Otter, Natter [Cit] |
14 | гаеръ {m.}[bul] комедијант, ајујтаре | [srp] лакрдијаш, шаљивчина, глумац | [cze] šašek, kortyzoun, harlekýn | [pol] błazen, sowizdrzał, kuglarz | [fre] baladin, saltimbanque, histrion | [ger] der Harlekin, Possenreisser [Cit] |
15 | газета {f.}[bul] газета, журнал, вѣстник | [srp] новине | [cze] noviny {pl.}, denník | [pol] dziennik, gazeta | [fre] gazette, feuille {f.}, journal {m.} | [ger] die Zeitung [Cit] |
16 | газетчикъ {m.}[bul] газетар, издател на вѣстник | [srp] новинар | [cze] novinář, žurnalista | [pol] dziennikarz, gazeciarz | [fre] le gazetier, journaliste | [ger] der Journalist [Cit] |
17 | газообразный {adj.}[bul] както газ | [srp] гасолик, као гас | [cze] gázovitý, plynu podobný | [pol] gazowy | [fre] gazéiforme | [ger] gasförmig, gasähnlich [Cit] |
18 | газъ {m.}[bul] газ | [srp] гас | [cze] plyn, gaz | [pol] gas (gaz) | [fre] le gaz | [ger] das Gas [Cit] |
19 | гай {m.}[chu] гай | [bul] викане както сврака; горица, шумак, расталък | [srp] га̀ка, гакање; гај | [cze] kvákaní kavek, kavčí skřek; háj | [pol] krakanie kawek; gaj | [fre] le cri du cboucas; le bocage | [ger] das Dohlengeschrei; der Hain [Cit] |
20 | гайдамакъ {m.}[bul] хајдутин, разбојник, влъхва, оберник | [srp] хајдук | [cze] zbojník, rozbojník, loupežník | [pol] rozbójnik | [fre] le brigand | [ger] der Räuber [Cit] |
21 | гайдукъ {m.}[bul] хајдук, хајдутин | [srp] хајдук | [cze] hajduk | [pol] hajduk | [fre] un heiduque | [ger] der Heiduck [Cit] |
22 | гайка {f.}[bul] витлена дупка | [srp] матица од шрафа или мајтова, женски шраф | [cze] matice šroubová, hnízdo šroubu | [pol] osada śruby | [fre] un écrou | [ger] Schraubenmutter {f.} [Cit] |
23 | гайтанъ {m.}[bul] гајтан, суканипа, връв | [srp] гајтан, канап, узица | [cze] tkanice, šnůrka, šňůrka | [pol] sznurek | [fre] le cordon | [ger] die Schnur [Cit] |
24 | галантерейный {adj.}: -ныя вещи[bul] живаир, живаирство | [srp] галантеријски еспап, посао | [cze] dílo galanteryjné, ozdobné věci, klenoty {pl.} | [pol] towary galanteryjne | [fre] la bijouterie, joaillerie | [ger] die Galanteriewaare, Galanteriearbeit [Cit] |
25 | галера {f.}[bul] галера | [srp] галија | [cze] galeje, galéra | [pol] galara | [fre] la galère | [ger] die Galeere [Cit] |
26 | галерея {f.}[bul] галерија | [srp] галерија | [cze] galerie | [pol] galerja | [fre] la galérie | [ger] die Gallerie [Cit] |
27 | галіотъ {m.}[bul] галиот | [srp] брод, галијица | [cze] galiota (druh lodí) | [pol] galjota, galarka | [fre] la galiote | [ger] die Galiote [Cit] |
28 | галка {f.}[bul] чавка | [srp] чавка | [cze] kavka | [pol] kawka | [fre] le choucas | [ger] die Dohle [Cit] |
29 | галопъ {m.}[bul] галоп, прѣпускане, тичане | [srp] галоп, трк | [cze] galop, běžení cválem | [pol] galop | [fre] le galop | [ger] der Galopp [Cit] |
30 | галоша, калоша {f.}[bul] галоши | [srp] галоша | [cze] kaloše, galoše | [pol] kalosz | [fre] la galoche, le socque | [ger] der Ueberschuh, die Galosche [Cit] |