Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

?
601

благовѣрный {adj.}

[chu] благовѣрьнъ | [bul] православен | [srp] правоверии, благоворни | [cze] pravověrný | [pol] prawowierny | [fre] vrai croyant, orthodoxe | [ger] rechtgläubig [Cit]
602

благовѣсти́ть, -вѣствовать {v.}

[chu] благовѣстити, -вѣствовати | [bul] благовѣстјъ, благовѣстѣ вам, обаждам добро нѣчто | [srp] огласити, обзнанити весео глас | [cze] dobrou, milou zprávu dáti, dávati neb zvěstovati, blahověstiti | [pol] zwiastować coś dobrego | [fre] annoncer une bonne nouvelle | [ger] eine frohe Botschaft bringen [Cit]
603

бла́говѣстить {v.}

[bul] звънја в чръкова | [srp] звонити на литурђију, службу | [cze] zvoniti ke mši | [pol] dzwonić na mszę | [fre] sonner la messe | [ger] zur Messe läuten [Cit]
604

благовѣстіе {n.}

[chu] благовѣстиѥ | [bul] обаждане добро нѣшто, евангедје | [srp] добар глас, јеванђелска наука | [cze] blahá, dobrá, milázpráva, blahověsti, evangelium, zvěstování evangelia | [pol] wieść pomyślna, dobra nowina, nauka słowa bożego, ewanielja | [fre] bonne nouvelle, doctrine évangélique | [ger] gute Nachricht, evangelische Lehre {f.} [Cit]
605

благовѣстъ {m.}

[bul] да звънја в чръкова | [srp] звоњење на службу божју, црквено звоно | [cze] zvonění na službu Boží, ke službám Božím, zvon mešní, zvon, kterým se na mši zvoní | [pol] dzwonienie na mszę, dzwónek mszalny | [fre] action de sonner le service divin, la cloche de la messe | [ger] das Läuten zum Gottesdienst, die Messglocke [Cit]
606

благовѣщеніе {n.}

[chu] благовѣштениѥ | [bul] обаждане добро нѣшто | [srp] оглашивање, обзнањивање добра гласа | [cze] zvéstování blahé, dobré zprávy | [pol] zwiastowanie dobrych wiadomości | [fre] annonce ďune bonne nouvelle | [ger] Verkündigung einer guten Nachricht [Cit]
607

благоговѣніе {n.}

[chu] благоговѣниѥ | [bul] голѣм почет, тими, почест | [srp] смерност, поштовање | [cze] nábožcnosť, úcta, uctivosť | [pol] uszanowanie, cześć, hold | [fre] veneration {f.}, respect, hommage {m.} | [ger] die Andacht, Ehrerbietung [Cit]
608

благоговѣть {v.}

[chu] благоговѣти | [bul] твръдѣ почитам | [srp] указивати коме смиреност и поштовање | [cze] česť někomu vzdávati, úctu někomu činiti, prokazovati, uctivosť k někomu na jevo dávati | [pol] składać uszanowanie | [fre] vénérer, révérer | [ger] seine Ehrfurcht bezeigen [Cit]
609

благодарить, -дарствовать {v.}

[chu] благодарити, -дарьствовати | [bul] благодарја, благодарѣвам, хвалја, захвалѣм, захвалја, сполавѣм (сполај ти, исполат) | [srp] благодарити, захвалити | [cze] děkovati někomu za něco, díky vzdáti, vzdávati | [pol] dziękować | [fre] remercier, rendre grâces | [ger] danken, sich bedanken [Cit]
610

благодарность {f.} -дарство {n.}

[chu] благодарьствиѥ, -дарьство | [bul] благодарност, хвала | [srp] благодарност, захвалност | [cze] vděčnosť | [pol] wdzięczność | [fre] gratitude, reconnaissance {f.} | [ger] die Dankbarkeit [Cit]
611

благодарный {adj.}

[chu] благодарьнъ | [bul] благодатен | [srp] благодаран, захвалан | [cze] vděčný | [pol] wdzięczny | [fre] reconnaissant | [ger] dankbar, erkenntlich [Cit]
612

благодарственный {adj.}

[chu] благодарьствьнъ, -дарьстьнъ | [bul] на благодарност, благодарен | [srp] захвалан, чим се захваљује, благодари | [cze] děkovný | [pol] dziękczynny | [fre] ďactions de grâces | [ger] Dank- [Cit]
613

благодатный {adj.}

[chu] благодатьнъ, благодѣтьнъ | [bul] благодатен | [srp] благодатан, благодетан | [cze] blahodatný, blahodějný | [pol] pomyślny, błogoslawiony, łaski pełny | [fre] qui procure le bonheur, comblé de bénédictions, béni | [ger] Glück bringend, gesegnet, holdselig [Cit]
614

благодать {f.}

[chu] благодать, -дѣть | [bul] дарба, добрина, благодат, благословене; благоволене; добродѣјане; спор; див авран | [srp] благодат; милост, љубав; доброчинство; изобиље; {gratiola officinalis} | [cze] milosť Boží, poželinání; blahovolnosť, laskavosť, příznivosť; dobrodiní; hojnost; konitrud | [pol] błogosławieństwo; życzliwość; dobrodziejstwo; obfitość; konitrud | [fre] grâce divine, bénédiction; bienveillance {f.}; bienfait {m.}; abondance {f.}; la gratiole | [ger] Segen {m.}; Gewogenheit; Wohlthat {f.}; Ueberfluss {m.}; Gnadenkraut {n.} [Cit]
615

благоденствіе {n.}

[chu] благодьньстъиѥ, -дьньство | [bul] благоденство | [srp] напредак, срећа | [cze] blaho, blahobyt, blahobytnosť | [pol] pomyślność, powodzenie | [fre] la prospérité | [ger] Wohlfahrt {f.}, Wohlergehen {n.} [Cit]
616

благодушіе {n.}

[chu] благодѹшиѥ | [bul] кроткост | [srp] кротост | [cze] dobrotivosť, dobromyslnosť, dobrosrdečnosť | [pol] łagodność | [fre] bénignité, débonnaireté, mansuétude {f.} | [ger] die Sanftmuth, Gutmüthigkeit [Cit]
617

благодѣтель {m.}

[chu] благодѣтель, -датель | [bul] добродѣтел | [srp] доброчинац, добротвор | [cze] dobrodince, dobrodějce, dobrodinec | [pol] dobrodziey | [fre] bienfaiteur | [ger] Wohlthäter [Cit]
618

благодѣтельный {adj.}

[chu] благодѣтельнъ, -дательнъ | [bul] благодѣтелен | [srp] добротворан | [cze] blahodějný, dobrodějný, dobročinný | [pol] dobroczynny | [fre] bienfaisant | [ger] wohlthätig [Cit]
619

благодѣтельствовать {v.}

[chu] благодѣтельствовати | [bul] благодѣтелен съм | [srp] чинити добро | [cze] dobročiniti, dobročinným, blahodějným býti | [pol] dobrze czynić, dobrodziejstwa wyświadczać | [fre] faire du bien | [ger] wohlthun [Cit]
620

благодѣяніе {n.}

[chu] благодѣꙗниѥ | [bul] добрина, да съм добродѣтелен | [srp] доброчинство, добротворство | [cze] dobrodiní | [pol] dobrodziejstwo | [fre] le bienfait, la grâce, faveur | [ger] die Wohlthat [Cit]
621

благозвучіе, {n.}, благозвучность {f.}

[bul] хармонија | [srp] хармонија, благогласје | [cze] libozvučnosť, blahozvučnosť | [pol] harmonja, dźwięk | [fre] harmonie, euphonie {f.} | [ger] der Wohllaut, Wohlklang [Cit]
622

благолѣпіе {n.}

[chu] благолѣпиѥ | [bul] хубост, лѣпота | [srp] лепота, сјајност, дивота, дивотност | [cze] krása, sličnosť, líbeznosť, lepota, velikoleposť | [pol] piękność, wytworność, okazałość, świetność | [fre] la beauté, élégance, magnificence | [ger] die Schönheit, Pracht [Cit]
623

благонадежный {adj.}

[chu] благонадеждьнъ | [bul] кој то има добра надежба | [srp] наде пун | [cze] nadějný, blahonadějný, dobré naděje | [pol] pełen nadzieji, pewny, niezawodny, w dobréj myśli, dobrym zamiarze | [fre] plein ďespérance, sûr, sur qui l’on peut compter | [ger] hoffnungsvoll, zuverlässig, sieher, gewiss [Cit]
624

благонамѣренный {adj.}

[bul] кој то добрѣ мисли | [srp] добронамеран | [cze] dobře smýšlející, dobrého mínění neb úmyslu | [pol] dobrze myślący, w dobrym zamiarze | [fre] bien intentionné, fait avec une bonne intention | [ger] wohlgesinnt, wohlmeinend [Cit]
625

благонравіе {n.}

[chu] благонравиѥ | [bul] добри нърави | [srp] поштено, чисто живљење | [cze] dobré, počestné mravy {pl.}, mravnosť (blahomraví), blahomravnosť | [pol] obyczajność, skromność | [fre] bonnes mœurs, pureté de mœurs {f.} | [ger] die Sittsamkeit [Cit]
626

благообразіе {n.}

[chu] благообразиѥ | [bul] хубост | [srp] лепота | [cze] pěkná tvárnosť, pěkná postava, sličnosť, krása | [pol] piękność | [fre] belle figure, beauté {f.} | [ger] die Schönheit [Cit]
627

благополучіе {n.}

[chu] благополѹчиѥ | [bul] блаженство, чест, бахт, късмет | [srp] срећа | [cze] zdar, štěstí, blaho | [pol] pomyślność, szczęście | [fre] le bonheur, la félicité | [ger] das Glück, die Wohlfahrt [Cit]
628

благопоспѣшествовать {v.}

[chu] благопоспѣшьствовати, -спѣшити | [bul] помагам | [srp] помагати, бити на руци | [cze] pomáhati, podporovati, příspívati k něčemu | [pol] pomagać, wspierać | [fre] aider, avancer | [ger] helfen, beistehen, beitragen [Cit]
629

благоприличіе {n.}

[bul] приличност | [srp] уљудност, хармонија, складност у животу | [cze] slušné chování, slušnosť | [pol] przyzwoitość | [fre] bonnes convenances {f.} | [ger] die Schicklichkeit [Cit]
630

благопристойный {adj.}

[bul] приличен | [srp] пристејан, пристао, складан | [cze] slušný, hodný, náležitý | [pol] przyzwoity | [fre] bienséant, décent | [ger] anständig, wohlanständig [Cit]