Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

?
571

билетъ {m.}

[bul] билет, книжка | [srp] билет, цедуља | [cze] bilet (biliet), lístek | [pol] bilet | [fre] le billet, la carte | [ger] das Billet, der Zettel [Cit]
572

билліонъ {m.}

[bul] билион | [srp] билион | [cze] billión, bilión | [pol] biljon | [fre] le billion | [ger] die Billion [Cit]
573

биллонъ {m.}

[bul] мѣдна пара | [srp] ситан новац, новац бакарни | [cze] měděny peníz, drobný peníz | [pol] moneta zdawkowa, drobna | [fre] le billon | [ger] Kupfergeld {n.}, Scheidemünze {f.} [Cit]
574

било {n.}

[chu] било | [bul] тискало за масло, клепало | [srp] тисак у млину за уље, клатно, звечак | [cze] lis, klády, vybijáky v olejně, pres olejný, klepadlo, palička | [pol] tłocznia, deska, w którą uderzają dla oznaczania godziny itp. | [fre] pressoir ďhuilerie, battoir hagiosidère {m.} | [ger] Kelter {f.} der Oelmühle, Kloppel {m.} [Cit]
575

бинтовать {v.}

[bul] завивам, повивам, връзвам | [srp] повезати, завити | [cze] zavázati, obvázati, obvinouti, zafačovati ránu | [pol] bandażować | [fre] bander, mettre un bandage | [ger] verbinden, eine Binde anlegen [Cit]
576

бинтъ {m.}

[bul] повој, подвезка | [srp] завој | [cze] obvazek, obvázka, obvazadlo, obinadlo (obvinadlo), fáě | [pol] bandaż | [fre] le bandage, ligament | [ger] die Binde, der Verband [Cit]
577

биржа {f.}

[bul] борса | [srp] кеса | [cze] bursa | [pol] gielda, plac | [fre] la bourse | [ger] die Börse [Cit]
578

бирка {f.}

[bul] рабош | [srp] рабош | [cze] vrub, vrubné drěvo | [pol] karb, laska karbowa | [fre] la taille, le bâton pour la taille | [ger] der Kerbstock, das Kerbholz [Cit]
579

бирюза {f.}

[bul] бирјуза | [srp] туркоаз (драги камен плавкасте боје) | [cze] turkus | [pol] turkus | [fre] la turquoise | [ger] der Türkis [Cit]
580

бирючъ {m.}

[chu] биришть | [bul] телалин | [srp] телал, викач | [cze] biřic, hlasatel, provolavatel | [pol] herold | [fre] le hérault, crieur public | [ger] der Herold [Cit]
581

бисерина {f.}

[bul] бисер | [srp] ђинђува, перла | [cze] nepravá, dělaná, sklená perla, sklený koral | [pol] paciorka | [fre] le grain de verre | [ger] die Glaskoralle, Glasperle [Cit]
582

бисеръ {m.}

[chu] бисеръ | [bul] зрънца от стькло; маргар | [srp] ђинђуве, перле; бисер | [cze] perly sklené, nepravé; perly | [pol] paciorki; perły | [fre] les grains {m.} de verre; les perles {f.} | [ger] die Glaskorallen; Perlen [Cit]
583

битва {f.}

[bul] битва, бој, војна, бијене, дженк | [srp] бој | [cze] bitva | [pol] bitwa | [fre] le combat, la bataille | [ger] die Schlacht, das Treffen [Cit]
584

битка {f.}

[bul] бут, бухалка | [srp] маљица, чекић | [cze] tlouk, palies, kyj | [pol] kostka | [fre] le battoir | [ger] der Schlägel [Cit]
585

битокъ {m.}

[bul] чук | [srp] чекић, тучак | [cze] klepadlo, pist | [pol] serce, młotek | [fre] le maillet | [ger] der Klöppel [Cit]
586

бить {f.}

[bul] тънък лист от злато, сребро | [srp] танка лиска златна или сребрна | [cze] plátek stříbrný neb zlatý, rozploštěný drát stříbrný nebo zlatý | [pol] lama | [fre] la lame, fil {m.} ďor ou ďargent battu | [ger] der Gold- oder Silberlahn [Cit]
587

бить, бивать {v.}

[chu] бити | [bul] бија, бивам, бъхтја, бъхтѣвам, ударѣм, чукам, клепја | [srp] бити, ударати | [cze] bíti, bíjeti, bívati, bíjívati | [pol] bić | [fre] battre, frapper | [ger] schlagen [Cit]
588

битьё, битіе {n.}

[chu] битиѥ, биѥниѥ | [bul] бијене, бъхтене, бој, удрѣне | [srp] бијење | [cze] bití | [pol] bicie | [fre] action de battre ou de frapper | [ger] das Schlagen [Cit]
589

бичевать {v.}

[bul] бија с бич | [srp] бичем тући, камцијати | [cze] bičovati | [pol] biczować | [fre] fouetter, flageller | [ger] geisseln, peitschen [Cit]
590

бичъ {m.}

[chu] бичь | [bul] бич, камшик, камджик | [srp] бич, камција | [cze] bič | [pol] bicz | [fre] le fouet | [ger] die Peitsche [Cit]
591

біеніе {n.}

[chu] биѥниѥ | [bul] бијене, бъхтене, бој, удрѣне | [srp] бијење, куцање | [cze] bití, tlučení | [pol] bicie | [fre] le battement, la palpitation | [ger] das Schlagen, Klopfen [Cit]
592

благій, благой {adj.}

[chu] благъ | [bul] благ, добър, тих, кротък | [srp] благ, добар, блажен | [cze] blahý, šfastný, blažený, dobrý | [pol] dobry, błogi | [fre] bon, heureux, bienheureux, utile | [ger] gut, gütig, selig [Cit]
593

благо {n.}

[chu] благо | [bul] благо, добро, имане, имот | [srp] благо, богатство, интерес | [cze] blaho | [pol] dobro | [fre] le bien, intérêt | [ger] das Gut, Wohl [Cit]
594

благовидный {adj.}

[chu] благовидьнъ | [bul] хубав, лѣп | [srp] леи, прикладан, привидан, тобожњи | [cze] libé tvářnosti, sličný, hezký | [pol] piękny, przystojny, pozorny | [fre] beau, avenant | [ger] wohl aussehend [Cit]
595

благоволеніе {n.}

[chu] благоволѥниѥ | [bul] обич | [srp] наклоност, благовољење, благодарност | [cze] laskavosť, příznivosť, blahovolnosť, vdèčcnosť | [pol] życzliwość, wdzięczność | [fre] bienveillance, affection, gratitude | [ger] die Gewogenheit, Dankbarkeit [Cit]
596

благоволить {v.}

[chu] благоволити | [bul] благоволен съм | [srp] благоволети, наклоњен бити | [cze] ráčiti, laskavým, milostivýin, blahovolným býti, příznivým býti | [pol] raczyć, sprzyjać, dobrze życzyć, być życzliwym | [fre] daigner, vouloir bien, avoir la bonté | [ger] geruhen, würdigen, die Gnade haben [Cit]
597

благовоніе {n.}

[chu] благовониѥ | [bul] добра миризма, дъх | [srp] аромат, фини мирис | [cze] příjemná, líbeznă vůtně | [pol] woń, zapach, wonność | [fre] bonne odeur {f.}, parfum, aromate {m.} | [ger] der Wohlgeruch [Cit]
598

благовоспитанный {adj.}

[bul] добрѣ отхранен | [srp] добро васпитан | [cze] dobře vychovaný | [pol] dobrze wychowany | [fre] bien élevé | [ger] wohl erzogen [Cit]
599

благовременный {adj.}

[chu] благоврѣменьнъ | [bul] кој то је в згодно врѣме | [srp] на време, у своје доба, у своје време, у год | [cze] přihodný, náležitý, pravý (o času), včasný | [pol] dogodny, wygodny | [fre] opportun | [ger] gelegen, bequem [Cit]
600

благовѣріе {n.}

[chu] благовѣриѥ | [bul] православност | [srp] правоверје | [cze] pravá víra, pravověmosť | [pol] prawowierność | [fre] la vraie croyance, orthodoxie | [ger] die Rechtgläubigkeit [Cit]