slavistik-portal
Портал славістики
Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.
451 | безпутность {f.}, -путство {n.}[bul] безбожност, беспътство, беспътиост | [srp] распусност, разузданост, безпуће | [cze] scestnosť, hejření, prostopášnosť | [pol] rozwiązłość, rozpusta | [fre] le libertinage | [ger] die Liederlichkeit, Ausschweifung [Cit] |
452 | безпутный {adj.}[bul] беспътен, безбожен | [srp] распустан, разуздан, беспутан | [cze] nepořádný, hejřivý, prostopášný | [pol] zdrożny, rozwiązły | [fre] libertin, déréglé | [ger] ausschweifend, liederlich [Cit] |
453 | безразборчивый {adj.}[chu] бсзъ разбора | [bul] безумен | [srp] неразборит, тупоглав | [cze] nesoudný, nedovtipný, bez soudnosti, bez dovtipu | [pol] niewybredny | [fre] manquant de discernement | [ger] der Mangel an Beurtheilungskraft [Cit] |
454 | безраздѣльный {adj.}[bul] нераздѣлив | [srp] неразделит, подељен, цсо | [cze] nedílný, nerozdílný, nerozdělený | [pol] nierozdzielny | [fre] qui est sans partage | [ger] unzertheilt [Cit] |
455 | безразсудный {adj.}[bul] безразсъден, безсмислен, дръпнът, неразбран | [srp] нерасудан | [cze] nesoudný, nepovážlivý, nerozvážlivý | [pol] nierozważny, nierozmyślny, nierozsądny | [fre] imprudent | [ger] unüberlegt, unbedacht [Cit] |
456 | безрогій {adj.}[chu] безъ рогъ | [bul] безрог, шут, кошоглав | [srp] шут | [cze] bezrohý | [pol] bezrogi | [fre] sans cornes, privé de cornes | [ger] ungehörnt [Cit] |
457 | безродный {adj.}[chu] безъ родѹ | [bul] безроден | [srp] без родбине, без свога | [cze] bez sourodníkův, bez příbuzných | [pol] bez krewnych, niemający krewnych | [fre] sans patenté, sans parents | [ger] ohne Verwandte [Cit] |
458 | безропотный {adj.}[chu] безръпътивъ | [bul] без мъмрене | [srp] понизан, трпљив | [cze] nereptající, trpělivý | [pol] bez szemrania, uległy | [fre] résigné, humble | [ger] ohne Murren, geduldig [Cit] |
459 | безружный {adj.}[chu] безъ рѹгы | [bul] без плата | [srp] без годишњег издржања, плате | [cze] bez výročního platu | [pol] bez rocznej płacy | [fre] sans salaire annuel | [ger] ohne jährlichen Gehalt [Cit] |
460 | безрукавный {adj.}[chu] безрѫкавьнъ | [bul] без ръкав | [srp] без рукава | [cze] bez rukávův, bezrukávný | [pol] bez rękawów | [fre] sans manches | [ger] ohne Aermel [Cit] |
461 | безрукій {adj.}[chu] безрѫчьнъ | [bul] безрък, клосен | [srp] без руку, безрук, невешт | [cze] bezruký | [pol] bez rąk, nieręczny | [fre] sans mains, maladroit | [ger] ohne Hände, ungeschickt [Cit] |
462 | безрыбный {adj.}[chu] безъ рывъ | [bul] без риби | [srp] безрибан | [cze] bez ryb, bezrybný | [pol] nierybny | [fre] où il n’y a pas de poisson | [ger] ohne Fische [Cit] |
463 | безсемейный {adj.}[bul] без фамилија | [srp] без породице | [cze] bez rodiny | [pol] bez familji, rodziny | [fre] sans famille | [ger] ohne Familie [Cit] |
464 | безсиліе {n.}[chu] бесилиѥ | [bul] слабост, слабина, прѣмиране | [srp] слабост, немоћ | [cze] bezsilí, slabota, slabost | [pol] brak sił, bezsiłność, słabość | [fre] la faiblesse, langueur, impuissance {f.} | [ger] die Schwäche, Kraftlosigkeit [Cit] |
465 | безславить {v.}[chu] обеславити | [bul] обезчъстја, обезчъштавам | [srp] бешчастити, срамотити | [cze] zbaviti cti, potupiti | [pol] hańbić, znieważać | [fre] déshonorer, diffamer | [ger] entehren, beschimpfen [Cit] |
466 | безславіе {n.}[chu] беславиѥ | [bul] безчъстје | [srp] бешчашће, срамота | [cze] nečesť, bezectnosť, hanba | [pol] hańba | [fre] infamie, ignominie {f.}, opprobre {m.} | [ger] die Schande, Unehre [Cit] |
467 | безславный {adj.}[chu] беславьнъ | [bul] безславен, бесчъстен, кој то је за укор | [srp] сраман, стидан, бешчастан | [cze] neslavný, bezslavný, nepoctivý nepočestný | [pol] zbeszczeszczony, haniebny | [fre] sans gloire, déshonorant | [ger] ruhmlos, unehrlich, schändlich [Cit] |
468 | безсловесный {adj.}[chu] бесловесьнъ | [bul] нѣм, неумен | [srp] нем, неразуман, туп | [cze] nemluvný, němý, nerozumný | [pol] niemy, bezrozumny | [fre] privé du don de la parole, stupide | [ger] sprachlos, unvernünftig [Cit] |
469 | безсмертіе {n.}, безсмертность {f.}[chu] бесъмрътиѥ, бесъмрътьство | [bul] безсмрътност, неумиране | [srp] бесамртност, бесмртност | [cze] nesmrtelnosť | [pol] nieśmiertelność | [fre] immortalité {f.} | [ger] die Unsterblichkeit [Cit] |
470 | безсмертный {adj.}[chu] бесъмртьнъ | [bul] безсмрътен | [srp] бесамртан, бесмртан | [cze] nesmrtelný | [pol] nieśmiertelny | [fre] immortel | [ger] unsterblich [Cit] |
471 | безсмыленный {adj.}[chu] безъ съмысла | [bul] безсмислен, безразсъден, безумен, безразумен, безумлјо безумла, безумник, безумница | [srp] бесмислен, будаласт | [cze] bezsmyslný, nesmyslný, pošetilý | [pol] niedorzeczny | [fre] stupide, absurde | [ger] unsinnig, albern [Cit] |
472 | безмыслица {f.}[bul] безумштина, безумност, безразумност | [srp] бесмислица | [cze] nesmysl | [pol] niedorzeczność | [fre] un non-sens | [ger] der Unsinn, die Albernheit [Cit] |
473 | безсмѣнный {adj.}, -но {adv.}[bul] без промѣнјуване, непрѣстан | [srp] без промене, непрестано | [cze] nesměnný, nesměnitelný, stalý, ustavičný | [pol] niezmienny, ustawiczny | [fre] permanent, inamovible, en permanence | [ger] ununterbrochen, beständig [Cit] |
474 | безсовѣстный {adj.}[bul] несвѣстлив, луд | [srp] бесавестан, непоштен, бездушан | [cze] nesvědomitý, nepoctivý, nepočestný | [pol] niesumienny, bez sumienia | [fre] peu consciencieux, déloyal, malhonnête | [ger] ungewissenhaft, unredlich, unbillig [Cit] |
475 | безсовѣтный {adj.}[chu] бесъвѣтьнъ | [bul] безумен, безразумен | [srp] будаласт, зао | [cze] nevědoucí sobě rady, nerozvážlivý | [pol] nie rozważny, nie roztropny | [fre] imprudent, étourdi | [ger] unbesonnen, thöricht [Cit] |
476 | безсознательный {adj.}[bul] несъвѣстен, безсъвѣстен | [srp] бесвестан, без свести, у незнању | [cze] neseznav, nepoznav, neseznalý, nepoznalý | [pol] bez znajomości rzeczy | [fre] qui se fait sans connaissance de cause | [ger] ohne Erkenntniss, unbewusst [Cit] |
477 | безсолнечный {adj.}[chu] беслъньнъ | [bul] без слънце | [srp] без сунца | [cze] bezslunečný | [pol] bezsłoneczny | [fre] sans soleil, sombre, obscur | [ger] sonnenlos, dunkel [Cit] |
478 | безсонница {f.}[chu] бесъниѥ | [bul] безсъница, разсъница | [srp] несан, несаница | [cze] nespání, bezesnosť, bezsennosť | [pol] bezsenność | [fre] l’insomnie {f.} | [ger] die Schlaflosigkeit [Cit] |
479 | безсонный {adj.}[chu] бесъньнъ | [bul] безсънен | [srp] несан, без сна | [cze] beze sna, bez spání, bezesný, bezsenný | [pol] bezsenny | [fre] privé du sommeil, sans sommeil | [ger] schlaflos [Cit] |
480 | безспорный {adj.}[bul] без прѣпирнја | [srp] несумњив | [cze] bezsporný, nesporný, nepopíratelný | [pol] bezsprzeczny | [fre] incontestable | [ger] unstreitig, ohne Widerspruch [Cit] |