slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach překlady umělecké lieferte 189 Treffer | |
81 | Přirovnání v překladu básně Adama Mickiewicze ŚviteżankaVítová, Lenka, in: Brněnská polonica 1, Brno, MU ; 1999, s. 150-154 |
82 | K otázce mluvnosti uměleckých dialogů v překladech angloamerické prózyHonzáková, Petra, in: Čeština doma a ve světě, 8, č. 1, 2000, s. 18-20 |
83 | Některé změny v užívání prostředků koherence textu v češtině ve 20. stoletíVaňková, Jana, in: Jazyk a literatura 15 : Sborník Pedagogické fakulty Západočeské univerzity v Plzni. Věnováno doc. PhDr. Bohumilu Jiráskovi, CSc., k šedesátinám, Plzeň, PF ZČU ; 1992, s. 51-61 |
84 | Zur Übersetzung von Lyrik ins TürkischeDurusoy, Gertrude, in: Tretie stretnutie tlmočníkov a prekladateľov z krajín strednej a východnej Európy, Praha, JTP ; 1997, s. 33-39 |
85 | K pragmatice dialogu. Na materiále Čapkových apokryfů a jejího překladu do bulharštinyUhlířová, Ludmila, in: Les études balkaniques tchèeques 9, Praha, Euroslavica ; 1994, s. 77-85 |
86 | K voprosu o perevodimosti metafory (zametki k češskim perevodam poezii A. Achmatovoj)Richterek, Oldřich, in: Rossica Olomucensia, 40, č. 1, 2002, s. 117-124 |
87 | Špatně pochopený CohenBystrov, Michal, in: Lidové noviny (Praha), 2003, 4.12.2003 |
88 | Frazeologija romana Ja. Gašeka "Pochoždenija bravogo soldata Švejka"i jeje vosproizvedenije v ukrajinskom perevodeVančušovyč, Uljana M., in: Jazyk, kultura, vzaimoponimanije : Materialy meždunarodnoj konferencii, L'vov, L'vovskij gos. univ. I. Franko ; 1997, s. 331-333 |
89 | Kultureller Kontext und verschiedene Strategien bei der Übersetzung von Vladimir Tendriakov "Noč' posle vypuska"Jürchott, Carola, in: Translators' Strategies and Creativity : Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, 1995. In honor of Jiří Levý and Anton Popovič, Amsterdam, Benjamins ; 1998, s. 41-51 |
90 | Analiza na metaforata vo prevodot na umetnički tekstJančuleva, Ružica; Rous, Donka, in: Makedonsko-češka naučna konferencija, Skopje, Univ. Sv. Kiril i Metodij ; 1998, s. 263-268 |