slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach překlady umělecké lieferte 189 Treffer | |
61 | Sága malého národa (Jarošova Tisícročná včela) pri preklade do iných jazykov (na príklade reálií)Tellinger, Dušan, in: Evropa - společenství rovnoprávných jazyků [Evropa...] : Sborník z mezinárodní konference konané 8.-10. října 1998 v Písku, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1999, s. 60-64. |
62 | Vedecké prvky v umeleckom prekladeHečko, Blahoslav, in: 9x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1995, s. 5-11 |
63 | K otázce překladatelových zásahů do předlohyHrdlička, Milan, in: Viator Pilsnensis neboli Plzeňský poutník : Literárnímu vědci Viktoru Viktorovi k sedmdesátinám, Plzeň, ZČU ; 2012, s. 240-247. |
64 | Původní a překladový text ve vztahu k individuálnímu a funkčnímu stylu písněŠoltys, Ondřej, in: Textika a štylistika, Bratislava, 1989, s. 281-284 |
65 | Překladatelské miniaturyHrdlička, Milan Praha 1995 |
66 | České teorie překladu. 2Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
67 | Literární překlad a komunikace. K problematice zaměření uměleckého překladu na čtenářeHrdlička, Milan Praha 1997 |
68 | Antická metrika a prekladanie gréckej a latinskej poézie do slovenčinyOkál, Miloslav Bratislava 1990 |
69 | Dobrodružství překladuHečko, Blahoslav Vybr., přel., pozn. a dosl. doprovodil Charous, Emil Praha 2000 |
70 | Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladuBenešová, Michala; Rusin Dybalska, Renata; Zakopalová, Lucie Praha 2013 |