Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ035791
AutorJürchott, Carola
Titel

Kultureller Kontext und verschiedene Strategien bei der Übersetzung von Vladimir Tendriakov "Noč' posle vypuska"

ErschienenTranslators' Strategies and Creativity : Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, 1995. In honor of Jiří Levý and Anton Popovič, Amsterdam, Benjamins ; 1998, s. 41-51
Spracheger
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
The theory of translation, its language and style
Schlagwörterstudie porovnávací; překlady umělecké; ruština; čeština; němčina; francouzština
Schlagwörter (DE)Vergleichsstudie; Russisch; Tschechisch; Deutsch; Französisch
AnmerkungSrovnání překladů ruské povídky do češtiny, němčiny a francouzštiny. - Podle LLBA 1999, 9900867
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/35791
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Aspekte kultureller Integration. Festschrift zu Ehren von Prof. Dr. Antonín Měšťan
Strategien persuasiver Kommunikation
Prozesse kultureller Integration und Desintegration. Deutsche, Tschechen, Böhmen im 19. Jahrhundert
Prozesse kultureller Integration und Desintegration. Deutsche, Tschechen, Böhmen im 20. Jahrhundert
Pravopisná Valpuržina noc / Stich, Alexandr
Holanova Noc s Hamletem. Poznámky k dialogičnosti básně / Piorecký, Karel
Strategien des Verständlichmachens in wissenschaftsjournalistischen Texten / Biere, Bernd Ulrich