Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach překlady umělecké lieferte 189 Treffer
131

Frazeologizmy v povestjach V. Rasputina: smyslovyje naslojenija kak problema perevoda

Miljutina, Tamara A., in: Rossica Olomucensia, 42, č. 2, 2004, s. 565-570
132

Nešťastný Šťastného překlad

Schwabiková, Anna, in: 15x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1999, s. 92-98
133

Topicalization, sentence opening and grammaticality

Štícha, František, in: Résumés, Praha, MFF UK ; 2003, 295 s.
134

Preklad ako intrakultúrna a interkultúrna komunikácia

Miššíková, Gabriela, in: Lingua rossica et communicatio... 2007 [RosOst], Ostrava, FF OU ; 2008, s. 99-107.
135

Mikova výrazová koncepcia štýlu z aspektu teórie a praxe umeleckého prekladu

Huťková, Anita, in: Translatologica Ostraviensia 2 [TransOst 2] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2007, s. 64-70
136

Jazyková charakteristika postav v současné německé próze a problematika překladu

Vaňková, Lenka, in: Translatologica Ostraviensia 3 [TransOst 3] : Sborník z konference "Den s překladem", Ostrava, FF OU ; 2008, s. 21-26.
137

Translator, an uneasy rider: Jacques and his master

Kunes, Karen von, in: Between Texts, Languages, and Cultures : A Festschrift for Michael Henry Heim, Bloomington, Slavica ; 2008, s. 271-277
138

Perevod izbrannych častej romana "Trudno byt' bogom" na anglijskij, nemeckij i češskij jazyki

Šindelář, Konstantin, in: Novaja rusistika, 6, č. 2, 2013, s. [25]-40
139

Russkaja imennaja temporal'nost' v kontrastivnych dannych češskogo jazyka. Na materiale originalov i perevodov proizvedenij A. Grina i B. Nemcovoj

Kessler, Sabine Voronež 1995
140

Russkaja imennaja temporal'nost' v kontrastivnych dannych češskogo jazyka. (Na materiale originalov i perevodov proizvedenij M. Šaginjan i Ja. Gašeka.)

Kessler, Z. Voronež 1995