slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach překlady umělecké lieferte 189 Treffer | |
31 | Jak překládat Cohena?Procházka, Václav, in: Lidové noviny (Praha), 2003, 18.12.2003 |
32 | O tiché poště (Cento o překládání /nejen/ stébel, o věrnosti a visutých mostech)Svobodová, Dana, in: Tlumočení - překlad, 14, č. 67, 2003, s. 6-8 [1764-1766] |
33 | The translator as writerNewmark, Peter, in: Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity, 31, č. S 11, 2005, s. 95-102 |
34 | Český překlad ruské poezie v posledním půlstoletíRichterek, Oldřich, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 67-74 |
35 | Procesualita literárního překladuSvoboda, Tomáš, in: Vztah langue a parole v perspektivě "interaktivního obratu"v lingvistickém zkoumání [VztLangPar] : Sborník příspěvků z 3. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů, konané na FF UP ve dnech 14.-15. května 2002, Olomouc, UP ; 2004, s. 312-315 |
36 | Překlady Josefa Jungmanna a vývoj spisovné češtinyFilipec, Josef, in: Slovanské spisovné jazyky v době obrození : Sborník věnovaný Univerzitou Karlovou k 200. výročí narození Josefa Jungmanna, Praha, UK ; 1974, s. 157-168 |
37 | České překlady z latinského básnictví. Půdorys kapitoly z historické poetiky překladuBažil, Martin, in: Poetický Cikháj v Brně 2010 : Sborník textů o poetice, Brno, Tribun EU 2012, s. 67-79 |
38 | Recreando el paisaje otoñal en las traducciones españolas de la poesía polaca de la primera mitad del siglo XXJackiewicz, Aleksandra, in: Studia Romanistica, 17, č. 1, 2017, s. 85-97 |
39 | Češskije perevody russkich antiutopičeskich proizvedenij (ot Zamjatina do Kabakova)Milon, Josef, in: Novaja rusistika, 5, č. 1, 2012, s. [47]-53 |
40 | Pozvání k překladatelské praxi. Kapitoly o překládání beletrieKrijtová, Olga Praha 1996 |