Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2016CZ103122
AutorHampl, Lubomír
Titel

Świat awifauny 3. w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego: rodzina krukowatych - kawka, wrona, kruk, gawron i sójka

Ort/VerlagBielsko-Biała: Akademia Techniczno-Humanistyczna
Jahr2016
Seiten293 s.
Sprachepol
ISBN978-83-65182-52-4
Klassifikation (CZ)Jednotlivá období, osobnosti, díla
Terminologie matematických, fyzikálních, chemických a přírodních věd
Původ a význam jednotlivých slov a rčení
Lexikologie
Polština
Klassifikation (EN)Particular periods, personalities, works
Terminology of sciences
Origin and meaning of particular words and idioms
Lexicology
Polish
Schlagwörterčeština; polština; zásoba slovní; terminologie; bible; překlady; zooapelativa; etymologie; význam; konotace; ornitologie; čeština stará
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Polnisch; Wortschatz; Terminologie; Bibel; Übersetzungen; Etymologie; Bedeutung; Konnotation; Alttschechisch
AnmerkungLexikální a etymologická analýza výrazů; materiál z osmi čes. a osmi pol. překladů bible
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/103122
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Świat awifauny w polskich i czeskich przekładach Pisma Świetego. Sowy i jaskółki / Hampl, Lubomír
Świat awifauny 2 w polskich i czeskich przekładach Pisma Świetego. Ptactwo czyste i nieczyste / Hampl, Lubomír
Świat awifauny 4 w polskich i czeskich przekładach Pisma Świetego. Bocian, ibis i pelikan / Hampl, Lubomír
Interkulturowy charakter przysłów. Drabina w ruchu góra-dół w czeskiej metaforyce / Hampl, Lubomír
Świat Słowian w języku i kulturze 3
Świat humoru
Świat Słowian/