Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1996CZ001129
AutorLevý, Jiří
Titel

České teorie překladu. 1. Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře

HerausgeberK vyd. připrav. Honzík, Jiří; Pechar, Jiří
Ort/VerlagPraha: Železný
Jahr1996
Seiten273 s.
Sprachecze
ISBN80-237-1735-9
Klassifikation (CZ)Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky
Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Kritická vydání textů apod.
Klassifikation (EN)Linguistic and stylistic problems of translation
Language and style in translations form Slavonic languages
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Critical editions of texts
Schlagwörterpřeklady; teorie překladu; překlady umělecké; čeština; edice; translatologie
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Tschechisch; Ausgabe; Translatologie
AnmerkungMonografická studie analyzující rozvoj českého překladatelství od středověku po současnost.
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/1129
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

České teorie překladu / Levý, Jiří
České teorie překladu. 2 / Levý, Jiří
Kapitoly z teorie překladu 1. Odborný překlad / Žváček, Dušan
Teorie překladu / Knittlová, Dagmar
K otázkam teórie a dejín prekladu na Slovensku. 1
Teorie a praxe překladu / Dorovský, Ivan
Teorie a praxe překladu / Šabršula, Jan