slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1996CZ001130 |
Autor | Levý, Jiří |
Titel | České teorie překladu. 2 |
Herausgeber | K vyd. připrav. Honzík, Jiří |
Ort/Verlag | Praha: Železný |
Jahr | 1996 |
Seiten | 323 s. |
Sprache | cze |
ISBN | 80-237-2839-3 |
Klassifikation (CZ) | Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských Kritická vydání textů apod. |
Klassifikation (EN) | Linguistic and stylistic problems of translation Language and style in translations form Slavonic languages Language and style in translations from non-Slavonic languages Critical editions of texts |
Schlagwörter | překlady; teorie překladu; překlady umělecké; čeština; edice |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Tschechisch; Ausgabe |
Anmerkung | Výběr nejdůležitějších textů, v nichž byly v jednotlivých obdobích formulovány normy, jimiž se překladatelé při své práci řídili. |
Medium | book |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/1130 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: