Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Language and style in translations form Slavonic languages lieferte 266 Treffer
131

Mižmovna omonimija u perekladi chudožn'oho tekstu (na materiali ukrajins'kych i čes'kych perekladiv prozovych i poetyčnych tvoriv)

Juříčková, Taťána, in: Ukrajinistika: minulost, přítomnost, budoucnost 1 = Ukrajinistyka: mynule, sučasne, majbutne 1 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Brně ve dnech 22.-23. 10. 2003, Brno, MU 2004, s. 329-335
132

Teorie a praxe překladu

Dorovský, Ivan, in: Spisovnost a nespisovnost dnes : Sborník příspěvků z mezinárodní konference Spisovnost a nespisovnost v současné jazykové a literární komunikaci. Šlapanice u Brna 17. - 19. ledna 1995, Brno, MU ; 1996, s. 215-217.
133

Částice a překlad ze slovenštiny do češtiny

Uličný, Oldřich, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 125-130.
134

Christianskije reminiscencii v povesti V. Rasputina "Proščanije s Materoj"kak problema perevoda

Miljutina, Tamara A., in: Biblija i vozroždenije duchovnoj kul'tury russkogo i drugich slavjanskich narodov, Sankt-Peterburg, Petropolis ; 1995, s. 127-137
135

A. S. Puškin jako symbol kultury nejen ruské. "Tvůrčí zrada"a recepce poetiky konce tisíciletí

Lepilová, Květuše, in: Opera Slavica, 9, č. 3, 1999, s. 16-26
136

Překladatelské postupy Viléma Mrštíka použité v převodu Tolstého románu Vojna a mír

Uhlíková, Milena, in: Jazykovědné aktuality, 36, č. 1-2, 1999, s. 21-29
137

K problémům překladu dramatu. Na materiálu dramatu Molière M. Bulgakova

Morávková, Alena, in: Svět literatury, 11, č. 21-22, 2001, s. 215-223
138

Legenda o sv. Kateřině a její překlad do nové češtiny

Dobiáš, Dalibor, in: Šnykerikyk : Miroslavu Červenkovi k pětašedesátinám studenti FF UK Praha, Brno, Host 1997, s. 14-22
139

"Proščanije s Materoj"V. Rasputina: narodnaja reč' v originale i češskom perevode

Miljutina, Tamara A., in: Slavjanskaja filologija (Sankt-Peterburg), 7, 1993, s. 162-173
140

K voprosu ispol'zovanija deminutivov v chudožestvennom proizvedenii

Svobodova, Jiržina, in: Jazykovědná rusistika na počátku nového tisíciletí [JazRus], Brno, MU ; 2002, s. 208-216