Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2002CZ025621
AutorKrejčí, Pavel
Titel

Sémantická motivace a překlad biblických idiomů a frazémů (na srbském, českém a bulharském materiálu)

ErschienenSborník filozofické fakulty brněnské univerzity, 51, č. A 50, 2002, s. 67-80
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Srbocharvátština
Původ a význam jednotlivých slov a rčení
Kontakty češtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Bulharština
Klassifikation (EN)Serbo-Croat
Origin and meaning of particular words and idioms
Contacts of Czech with Slavonic languages
Bulgarian
Schlagwörteridiomy; biblismy; frazémy; překlady; sémantika; čeština; srbština; bulharština; etymologie; Andrić, Ivo; Pavić, Milorad
Schlagwörter (DE)Idiome; Phraseme; Übersetzungen; Semantik; Tschechisch; Bulgarisch; Etymologie
AnmerkungMateriál z románu Iva Andriće, Na Drini ćuprija (1965, česky 1987, bulharsky 1995) a z románu-lexikonu Milorada Paviće, Hazarski rečnik (1997, česky 1990, bulharsky 1999)
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/25621
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Komponentově-sémantická analýza českých publicistických idiomů a frazémů / Krejčí, Pavel
Barvy v současné publicistické frazeologii (na bulharském a českém materiálu) / Krejčí, Pavel
Komunikační funkce politických hesel (na českém a bulharském materiálu) / Madzharova Bruteig, Yordanka
Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu. Kontrastivní analýza / Krejčí, Pavel
Funkce frazémů a idiomů / Čermák, František
Odborný překlad v praxi (na rusko-českém materiálu) / Csiriková, Marie
Dialogy (nejen) mezi Bulharskem a Českem / Zeman, Pavel