slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2008CZ055441 |
Autor | Kamenická, Renata |
Titel | Interindividuální aspekty explicitace a implicitace v literárním překladu: první vhled |
Erschienen | Tajemná translatologie? : Cesta k souvislostem textu a kultury, Praha, FF UK ; 2008, s. 159-174. |
Sprache | cze |
Klassifikation (CZ) | Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka |
Klassifikation (EN) | Language and style in translations from non-Slavonic languages The theory of translation, its language and style |
Schlagwörter | explicitnost; implicitnost; překlady; teorie překladu; styl; Styron, William; Škvorecký, Josef; Nenadál, Radoslav |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Übersetzungstheorie |
Anmerkung | Analýza dvou českých překladů novely W. Styrona, Dlouhý pochod (J. Škvorecký 1965 a R. Nenadál 1991) |
Medium | article |
Bestand | Search WorldCat |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/55441 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: