Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2004CZ042924
AutorChromá, Marta
Titel

Legal Translation and the Dictionary

Ort/VerlagTübingen: Niemeyer
Jahr2004
Seiten122 s.
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Lexikografie
Terminologie společenských věd
Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj.
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Lexicography
Terminology of humanities
Practical grammars, textbooks, dictionaries, etc.
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; právo; slovníky; lexikografie; čeština; angličtina; terminologie; žargon; synonymie; homonymie
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Recht; Wörterbücher; Lexikographie; Tschechisch; Englisch; Terminologie; Jargon, s; Synonymie
ReviewNielsen, Sandro Lexicographica 2006, 21/2005, s. 392-395.; Borkowsli, Tomasz Babel (Amsterdam) 2006, 52, č. 3, s. 288-299.; Bergenholtz, Henning Hermes (Aarhus) 2005, 35, s. 255-258.
AnmerkungProblematika dvojjazyčných (čes.-angl.) právních slovníků, rozdíly v čes. a angl. právní terminologii, otázky překladu právních textů
Mediumbook
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/42924
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Semantic and legal interpretation: two approaches to legal translation / Chromá, Marta
Cross-cultural traps in legal translation / Chromá, Marta
Legal translation experiment / Bahenská, Adéla
Introduction to legal English / Chromá, Marta
Introduction to legal English / Chromá, Marta
Czech-English law dictionary with explanations: a conceptual approach to dictionary-making / Chromá, Marta
Pedagogical aspects of legal translation / Lehto, Leena