Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2011CZ064461
AutorBahenská, Adéla
Titel

Legal translation experiment

ErschienenLingua viva, 7, č. 12, 2011, s. 9-16
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; jazyk odborný; právo; čeština; angličtina; terminologie; jurislingvistika
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Fachsprache; Recht; Tschechisch; Englisch; Terminologie
AnmerkungSrovnání přístupu překladatele a právníka k překladu odborného právního textu z hlediska užití funkčních ekvivalentů právních termínů
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/64461
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

International legal English: challenges, context and national law / Bahenská, Adéla
Legal Translation and the Dictionary / Chromá, Marta
Pedagogical aspects of legal translation / Lehto, Leena
Semantic and legal interpretation: two approaches to legal translation / Chromá, Marta
Cross-cultural traps in legal translation / Chromá, Marta
Experiment odstartoval skandál / Frantálová, Dana
Legal English / Vystrčilová, Renata