Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1999CZ040276
AutorDobríková, Mária
Titel

Frazeológia bulharského románu Noštem s belite kone a jej preklad do slovenčiny a češtiny

ErschienenEvropa - společenství rovnoprávných jazyků [Evropa...] : Sborník z mezinárodní konference konané 8.-10. října 1998 v Písku, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1999, s. 64-72
Spracheslo
Klassifikation (CZ)Bulharština
SLOVENŠTINA
Lexikografie
Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Klassifikation (EN)Bulgarian
SLOVAK
Lexicography
Language and style in translations form Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; bulharština; slovenština; čeština; frazémy; idiomy; studie porovnávací
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Bulgarisch; Slowakisch; Tschechisch; Phraseme; Idiome; Vergleichsstudie
AnmerkungPosuny v překladu frazémů. Porovnání překladů
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/40276
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Talianske frazeologizmy a ich preklad do slovenčiny / Košťál, Anton
Recepcia umeleckých prekladov do slovenčiny a češtiny / Anikonova, Anna
Štúrova kodifikácia spisovnej slovenčiny a jej reforma / Žigo, Pavol
Částice a překlad ze slovenštiny do češtiny / Uličný, Oldřich
K prekladu ruských frazém s inštrumentálom (do slovenčiny a češtiny) / Petruňová, Helena
Tradícia češtiny na Slovensku a jej následky / Dolník, Juraj
Postavenie češtiny pri sprostredkovaní germanizmov do slovenčiny (a poľštiny) / Newerkla, Stefan Michael