slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach Übersetzung und Sprachvergleich lieferte 470 Treffer | |
61 | Zur Struktur der zusammengesetzten Bezeichnungen von gesellschaftlichen Einrichtungen im Russischen und DeutschenFörster, Waldtraut, in: Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin, Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, 1976, S. 819-822 |
62 | Arbeitsmaterial. Nr. 28. Untersuchungen zum inhaltsbearbeitenden ÜbertragenEggers, Elke, Halle-Dölau: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenbrg, Zentrum für Sprachintensivausbildung in Russisch 1975, 24 S. |
63 | Funktional-semantische Sprachbetrachtung und Konfrontation russischer und deutscher Satztypen.Mühlner, Werner, in: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Sektion Sprach- und Literaturwissenschaft, Forschungskollektiv Kommunikativ-Funktionale Sprachbetrachtung und Fremdsprachenunterricht, 1977, S. 15-32 |
64 | Übersetzung als poetisches Verfahren.Ingold, Felix Philipp, in: Neue Zürcher Zeitung, 20.01.1984, 15, S. 27 |
65 | Untersuchungen an russisch- und deutschsprachigen pädagogischen Fachtexten der Mathematik und der Körpererziehung zur Beschreibung der Textsorte 'Methodische Empfehlung':. Mit Berücksichtigung verschiedener Strukturebenen des Textes.Schüttpelz, Angela, Pädagogische Fachhochschule 1991 |
66 | "Eine Bruderschaft im Prozeß schaffender Zusammenarbeit". (Hugo Huppert und Maximilian Schick)in: Sowjetliteratur, 36, 1984, 3, S. 157-165 |
67 | Die VI. Internationale Übersetzerkonferenzin: Sowjetliteratur, 36, 1984, 3, S. 177-178 |
68 | BrückenbauerOserow, Lew, in: Sowjetliteratur, 36, 1984, 5, S. 154-159 |
69 | Nicht aller Tage Abend... Eindrücke vom Übersetzertreffen in MoskauGoll, Klaus-Dieter, in: Sowjetliteratur, 36, 1984, 5, S. 159-161 |
70 | Der Weg zur gegenseitigen Verständigungin: Sowjetliteratur, 36, 1984, 6, S. 135-139 |