Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

?
Ihre Suche nach Übersetzung und Sprachvergleich lieferte 470 Treffer
81

Zur Distributionsproblematik im russischen und deutschen Konsonantismus:. eine konfrontierende Beschreibung syntagmatischer Beziehungen auf phonologischer, phonetischer und graphematischer Ebene.

Daum, Janusch, Pädagogische Hochschule "Erich Weinert" 1991
82

Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche:. anhand von Werken V.F. Panovas.

Kammer, Gerlinde, Universität 1985 München: Otto Sagner 1985, 223, XXV S.
83

Akcionernoje obschtschestwo i tovarischtschestwo c ogranitschennoi otvetstvennostju. Sbornik sarubjeshnogo sakonodatelstwa (Aktiengesellschaft und GmbH. Sammlung ausländischer Gesetzestexte

in: Wirtschaft und Recht in Osteuropa, 4, 1995, 8, S. 296 (Rezension)
84

Der Faktor Sprachkontakt in einer dynamischen Typologie des Slavischen

Breu, Walter, in: Slavistische Linguistik 1993. Referate des XIX. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens, Kiel 21.-23.9.1993 Herausgegeben von Robert Mehlig, 1994, S. 40-64
85

Die wissenschaftliche Abhandlung als Reformulierungstext

Freidhof, Gerd, in: Slavistische Linguistik 1993. Referate des XIX. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens, Kiel 21.-23.9.1993 Herausgegeben von Robert Mehlig, 1994, S. 65-80
86

Damit es keine Feinde gibt. Swetlana Geier, Doyenne der Russisch-Übersetzer

Jacob, Werner, in: Der Tagesspiegel, 05.07.1995, 15317, S. 20
87

Gesamtverzeichnis der Übersetzungen deutschsprachiger Werke (GVÜ): Berichtszeitraum 1954-1990 = Bibliography of Translations of German-Language Publications 1954-1990

Kessler, Wolfgang, in: Arbeitsgemeinschaft der Bibliotheken und Dokumentationsstellen der Ost-, Ostmittel- und Südosteuropaforschung (ABDOS). Mitteilungen, 15, 1995, 4, S. 11 (Rezension)
88

Sisyphus läßt grüßen. Rosemarie Tietze, Russischübersetzerin

Jacob, Werner, in: Der Tagesspiegel, 25.07.1995, 15337, S. 20
89

Filmsynchronisation - Ansätze zu einer bersetzungskritik

Biedermann, Johann, in: Jubiläumschrift zum 25-jährigen Bestehen des Instituts für Slavistik der Universität Gießen Herausgegeben von Gerhard Giesemann und Herbert Jelitte, 1987, S. 57-67
90

Das komplexe anaphonische Wortspiel als Problem der Translatationslinguistik. Strukturveränderungen und semantische Verschiebungen

Freidhof, Gerd, in: Jubiläumschrift zum 25-jährigen Bestehen des Instituts für Slavistik der Universität Gießen Herausgegeben von Gerhard Giesemann und Herbert Jelitte, 1987, S. 93-105