slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2010CZ068959 |
Autor | Kaňovská, Michaela |
Titel | Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangsprachlicher Phraseme |
Ort/Verlag | Olomouc: UP |
Jahr | 2010 |
Seiten | 325 s. |
Sprache | ger |
ISBN | 978-80-244-2587-0 |
Klassifikation (CZ) | Lexikologie Popis a rozbor jazyka Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských |
Klassifikation (EN) | Lexicology Description and analysis of language Language and style in translations from non-Slavonic languages |
Schlagwörter | frazeologie; teorie lingvistické; frazémy; překlady; ekvivalenty; němčina; čeština; Frischmuthová, Barbara; Topoľská, Lucy |
Schlagwörter (DE) | Phraseologie; Linguistische Theorien; Phraseme; Übersetzungen; Deutsch; Tschechisch |
Review | Hejhalová, Věra Časopis pro moderní filologii 2013, 95, č. 1, s. 73-75. |
Anmerkung | Frazeologická teorie, překlady frazémů, volba vhodných ekvivalentů (úplné, částečné a nulové ekvivalenty), analýza frazémů a jejich ekvivalentů z knihy B. Frischmuthové Das Verschwinden des Schattens in der Sonne (1976) a jejího čes. překladu (1990, přel. L. Topoľská). - Podle ČMF 2013, s. 73 a NK ČR |
Medium | book |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/68959 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: