Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2003CZ047358
AutorKaňovská, Michaela
Titel

Zur Übersetzung von Phrasemen

ErschienenKöniggrätzer Linguistik- und Literaturtage, Hradec Králové, Gaudeamus 2003, s. 261-281
Spracheger
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Popis a rozbor jazyka
Lexikologie
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with non-Slavonic languages
Description and analysis of language
Lexicology
Schlagwörterněmčina; čeština; frazeologismy; frazémy; překlady
Schlagwörter (DE)Deutsch; Tschechisch; Phraseologismen; Phraseme; Übersetzungen
AnmerkungK překladu frazémů v beletrii (z němčiny do češtiny)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/47358
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangsprachlicher Phraseme / Kaňovská, Michaela
Einige Bemerkungen zur Übersetzung von Korrespondenz / Vízdalová, Ivana
Zur Übersetzung von Lyrik ins Türkische / Durusoy, Gertrude
Überlegungen zu Emotionen und Phrasemen. Am Beispiel verbaler Phraseme mit somatischen Substantivkomponenten / Šichová, Kateřina
Zur tschechischen Übersetzung von Puschkins Eugen Onegin / Jirásek, Bohumil
Zur Problematik der Übersetzung pronominaler und nominaler Anredeformen / Berger, Tilman
Sprachliches zur prosaischen Übersetzung der sog. Dalimil-Chronik / Masařík, Zdeněk