Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2008CZ054229
AutorScheller, Andrea
Titel

Negationskonkordanz im Slavischen. Eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht

Ort/VerlagFrankfurt a. Main: Lang
Jahr2008
Seiten191 s.
Spracheger
ISSN1430-192X
ISBN978-3-631-57664-9
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Obecné otázky
Mluvnická stavba jazyka
Syntax
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with Slavonic languages
General works
Grammar
Syntax
Schlagwörterstudie porovnávací; negace; čeština; ruština; synchronie; diachronie; čeština stará; negace gramatická; negace lexikální; syntax; zájmena záporná; slovesa; sémantika; modalita
Schlagwörter (DE)Vergleichsstudie; Tschechisch; Russisch; Synchronie; Diachronie; Alttschechisch; Syntax (Satzlehre); Verben; Semantik; Modalität
AnmerkungSynchronní a diachronní srovnání češtiny a ruštiny; vývoj čes. a rus. negace; gramatická x lexikální negace
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [issn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/54229
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Was die Partikeln bedeuten. Eine kontrastive Analyse Russisch-Deutsch / Zybatow, Lew N.
Das Passiv und seine Periphrasen in deutschen und tschechischen Texten aus dem Bereich der EU-Strukturfonds. Eine kontrastive Analyse / Kusová, Jana
Typologische Überlegungen zum Gebrauch von Negativpronomina im Slawischen und Deutschen / Scheller, Andrea
Negation und Quantifikation. Synchrone und diachrone Evidenzen Tschechisch-Deutsch / Scheller, Andrea
Negation und Informationsstruktur: thematisiert, rhematisiert, polemisiert. Überlegungen zum Vergleich "doppelter"Negation im Tschechischen und Russischen mit dem Deutschen / Scheller, Andrea
Translatorische und kulturspezifische Probleme bei der Übersetzung von Filmen mithilfe von Untertiteln (am Beispiel des Tschechischen) / Scheller, Andrea
Zur Semantik von Negativ- und Indefinitpronomina aus konfrontativer Sicht (ein Vergleich - Russ., Tsch., Sorb., Dt.) / Scheller, Andrea