Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1993CZ049249
AutorKardyni-Pelikánová, Krystyna
Titel

O czeskich przekładach "Pana Tadeusza"

ErschienenKsięga w 170 rozniçe wydania "Ballad i romansów"Adama Mickiewicza, Wrocław, 1993, s. 469-474
Sprachepol
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Polština
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Polish
Schlagwörterčeština; překlady; polština; Mickiewicz, Adam; jazyk autorský; styl autorský
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Übersetzungen; Polnisch; Autorensprache; Autorstil
AnmerkungPodle BiblJS 1993, 324
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/49249
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Odpowiedniki polskich związków frazeologicznych w czeskich przekladach "Pana Tadeusza" / Orłoś, Teresa Zofia
O przekładach "Pana Tadeusza"na języki słowiańskie / Zarębina, Maria
Aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w Panu Tadeuszu i jego czeskich przekładach / Kardyni-Pelikánová, Krystyna
Nazwy potraw i napojów pochodzenia polskiego w czeskich przekładach Pana Tadeusza / Orłoś, Teresa Zofia
Polonizmy w czeskich tłumaczeniach Pana Tadeusza Adama Mickiewicza / Orłoś, Teresa Zofia
O tradycjach, zadaniach i wyzwaniach czeskiej polonistyki literackiej / Kardyni-Pelikánová, Krystyna
Et in Arcadia ego, czyli o czeskich przekładach poezji Różewicza / Zarek, Józef