Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ016304
AutorZarębina, Maria
Titel

O przekładach "Pana Tadeusza"na języki słowiańskie

ErschienenStylistyka, 7, 1998, s. 67-92
Sprachepol
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
SchlagwörterMickiewicz, Adam; polština; překlady; jazyky slovanské; čeština; běloruština; ukrajinština; ruština; slovenština; srbocharvátština; slovinština; bulharština
Schlagwörter (DE)Polnisch; Übersetzungen; Slawische Sprachen; Tschechisch; Ukrainisch; Russisch; Slowakisch; Slowenisch; Bulgarisch
AnmerkungSrovnání překladu do češtiny, slovenštiny, běloruštiny, ukrajinštiny, ruštiny, srbocharvátšiny, slovinštiny a bulharštiny
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/16304
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

O czeskich przekładach "Pana Tadeusza" / Kardyni-Pelikánová, Krystyna
Języki słowiańskie / Dalewska-Greń, Hanna
Odpowiedniki polskich związków frazeologicznych w czeskich przekladach "Pana Tadeusza" / Orłoś, Teresa Zofia
Języki słowiańskie dziś. Nowe fakty, nowe spojrzenia. Księga pamiątkowa poświęcona profesorowi Michałowi Blicharskiemu
Słowiańskie języki literackie. Rys historyczny
Nazwy potraw i napojów pochodzenia polskiego w czeskich przekładach Pana Tadeusza / Orłoś, Teresa Zofia
Języki słowiańskie w perspektywie ekolingwistycznej / Lubaś, Władysław