Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2011CZ104585
AutorKaňovská, Michaela
Titel

"Individuelle" phraseologische Übersetzungsäquivalente im belletristischen Text

ErschienenNeue Impulse in der tschechischen germanistischen Linguistik nach der Bologna-Reform : Stellung der Germanistik in der Tschechischen Republik nach der Bologna-Reform, Brno, Tribun EU 2011, s. 35-50
Spracheger
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Popis a rozbor jazyka
Lexikologie
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Description and analysis of language
Lexicology
Schlagwörterněmčina; čeština; frazeologie; ekvivalence; překlady; frazeologismy; sémantika
Schlagwörter (DE)Deutsch; Tschechisch; Phraseologie; Übersetzungen; Phraseologismen; Semantik
AnmerkungPodle A. Šimečkové, M. Šemelíka, (Neue) Bibliographie zum deutsch-tschechischen Sprachvergleich, 2017, s. 37
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/104585
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Sensibilisierung für individuelle Mehrsprachigkeit / Janíková, Věra
Phraseologische Studien
Phraseologische Studien
Altkirchenslavische Übersetzungsäquivalente griechischer Ausdrücke der Möglichkei und Notwendigkeit / Pallasová, Eva
Phraseologische Einheiten mit esse im Tschechischen / Muschner, Annette
Zur Übersetzung von Phrasemen / Kaňovská, Michaela
K cizojazyčným protějškům frazémů / Kaňovská, Michaela