Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2010CZ062110
AutorVasil'jeva, Jelena
Titel

Semantika antroponimov v proizvedenijach N. V. Gogolja i problema ich perevoda na češskij jazyk

ErschienenLitteraria humanitas 15 : N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase (studie o živém dědictví), Brno, Tribun EU ; 2010, s. 431-440.
Spracherus
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Stylistika. Jazyk literárních děl
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Stylistics. Language of literary works
SchlagwörterGogol, Nikolaj Vasiljevič; antroponyma; onomastika literární; čeština; ruština; překlady; sémantika
Schlagwörter (DE)Personennamen; Tschechisch; Russisch; Übersetzungen; Semantik
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/62110
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K probleme perevoda russkich antroponimov na češskij jazyk / Vasil'jeva, Jelena
Neologizmy v sovremennoj russkoj pečati i vozmožnosti ich perevoda na češskij jazyk / Valler, Tomaš
Novyje vyraženija v sovremennoj russkoj belletristike i problemy ich perevoda na češskij jazyk / Stěpanova, Ludmila
Substandartnyje elementy v sovremennom russkom jazyke i problemy ich perevoda na češskij / Stěpanova, Ludmila
Pragmatičeskije kliše kak funkcional'nyje dominanty teksta i problema ich perevoda / Balandina, Nadežda F.
Problematika perevoda frazeologizmov v kontekste razvitija chudožestvennogo perevoda s russkogo na češskij jazyk / Vychodilová, Zdeňka
Meždometija v romane Mertvyje duši N. V. Gogolja / Čarkič, Miloslav Ž.