slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2007CZ048150 |
Autor | Sawicki, Piotr; Smičeková, Jitka |
Titel | Przysłowia (nie)przekladają się same. Wybrane przykłady translatoryki paremiotwórczej |
Erschienen | Parémie národů slovanských 3 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 21.-22. 11. 2006, Ostrava, FF OU ; 2007, s. 241-148. |
Sprache | pol |
Klassifikation (CZ) | Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských Polština |
Klassifikation (EN) | Language and style in translations form Slavonic languages Polish |
Schlagwörter | paremiologie; frazeologie; překlady; přísloví; adekvátnost; čeština; polština |
Schlagwörter (DE) | Parömiologie; Phraseologie; Übersetzungen; Sprichwort; Tschechisch; Polnisch |
Anmerkung | K obtížnostem při překladu přísloví (na česko-polském materiálu) |
Medium | article |
Bestand | Search WorldCat |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/48150 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: