slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2001CZ027014 |
Autor | Mathauserová, Světla |
Titel | První slovanské teorie překladu |
Erschienen | Philologica 52 : Biblické žalmy a sakrálne texty v prekladateľských,literárnych a kultúrnych súvislostiach. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského, Bratislava, Univ. Komenského ; 2001, s. 51-56. |
Sprache | cze |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Staroslověnština Stylistika. Jazyk literárních děl |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Old Church Slavonic Stylistics. Language of literary works |
Schlagwörter | překlady; teorie překladu; Konstantin; Metoděj; staroslověnština; ruština |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Altkirchenslawisch; Russisch |
Anmerkung | K teorii překladu Konstantina a Metoděje vysvětlené v Proglasu, překlady bible v ruské oblasti |
Medium | article |
Bestand | Search WorldCat |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/27014 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: