Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1997CZ026730
AutorMüller, Ivo
Titel

Cohesion in simultaneous interpreting

ErschienenFolia Translatologica, 5, 1997, s. 29-49
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
The theory of translation, its language and style
Schlagwörterteorie překladu; tlumočení simultánní; angličtina; čeština
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Englisch; Tschechisch
AnmerkungRozbor jazykových prostředků užívaných při simultánním tlumočení (kolokace, spojky, opakování výrazů). Frekvenční tabulky užívání těchto prostředků v závislosti na zkušenosti tlumočníka. Konkrétní příklady tlumočení z angličtiny do češtiny
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/26730
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Language Processing and Simultaneous Interpreting
The role of context knowledge in simultaneous interpreting / Lazarovová, Dalila
The impact of grammatical differences on simultaneous interpreting / Wang, Miao (Sabrina)
Establishing a correlation between performance in consecutive interpreting and potentially good performance in simultaneous interpreting / Rejšková, Jana
Simultaneous Interpretation. A Cognitive-Pragmatic Analysis / Setton, Robin
Cohesion in colony texts / Dontcheva-Navratilova, Olga
Carry on interpreting / Makarová, Viera