slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1997CZ026730 |
Autor | Müller, Ivo |
Titel | Cohesion in simultaneous interpreting |
Erschienen | Folia Translatologica, 5, 1997, s. 29-49 |
Sprache | eng |
Klassifikation (CZ) | Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka |
Klassifikation (EN) | Language and style in translations from non-Slavonic languages The theory of translation, its language and style |
Schlagwörter | teorie překladu; tlumočení simultánní; angličtina; čeština |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungstheorie; Englisch; Tschechisch |
Anmerkung | Rozbor jazykových prostředků užívaných při simultánním tlumočení (kolokace, spojky, opakování výrazů). Frekvenční tabulky užívání těchto prostředků v závislosti na zkušenosti tlumočníka. Konkrétní příklady tlumočení z angličtiny do češtiny |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/26730 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: