Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1992CZ013983
AutorKnittlová, Dagmar
Titel

Funkční ekvivalence - podmínka adekvátnosti překladu. Osersův překlad Čapkovy Války s mloky

ErschienenTranslatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 211-220.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Popis a rozbor jazyka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Description and analysis of language
Schlagwörterteorie překladu; překlady; angličtina; ekvivalence funkční; Čapek, Karel; Osers, Ewald
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Übersetzungen; Englisch
AnmerkungAplikace arzenálu technických překladatelských postupů. Osersův překlad Války s mloky z r. 1985
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/13983
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Princip funkční ekvivalence překladu / Matouchová, Markéta
K principu funkční ekvivalence v teorii a praxi uměleckého překladu / Hrdlička, Milan
Překlad a překládání / Knittlová, Dagmar
K otázce adekvátnosti překladu / Kulczycká, Alena
Teorie překladu / Knittlová, Dagmar
Ekvivalence a adekvátnost v překladu / Hrdlička, Milan
Ekvivalence v odborném překladu / Ptáčníková, Vlastimila