slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.
Ihre Suche nach U0178 lieferte 306 Treffer | |
61 | Zum Wortschatz der frühen bulgarischen ÜbersetzungsprosaGutschmidt, K. - Zeitschrift für Slawistik 8 (1963) 530-540. s. auch 1043 |
62 | Die bulgarische Literatur m deutscher ÜbersetzungHristov, K. - Slavische Rundschau. Berichtende und kritische Zeitschrift für das geistige Leben der slavischen Völker 1 (1929) 36-42 |
63 | Nachträge zur vorausgehenden bibliograph. Übersicht. [vgl. 1566.]Jagić, V. - Archiv für slavische Philologie 34 (1913) 532-540 |
64 | Ein polnisches Teufelsbuch und seine russische UebersetzungBrückner, A. - Archiv für slavische Philologie 15 (1893) 470-475 |
65 | Das Jubiläum N.G. Černyševskijs. Eine bibliographische ÜbersichtSkaftymov, A. - Slavische Rundschau. Berichtende und kritische Zeitschrift für das geistige Leben der slavischen Völker 1 (1929) 171-177 |
66 | Louis Schneiders deutsche Übersetzung von "Gore ot uma"Reissner, E. - Zeitschrift für Slawistik 7 (1962) 198-209 |
67 | Zu den russischen Übersetzungen der Karolina PavlovaGerhardt, D. - Zeitschrift für slavische Philologie 16 (1939) 306-319 |
68 | Sevčenkos Werke in deutschen ÜbersetzungenBojko, J. - Die Welt der Slaven 6 (1961) 55-73. s. auch 2859 |
69 | Goethe-Übersetzungen in der ukrainischen LiteraturDorošenko, D. - Germanoslavica. Vierteljahresschrift für die Erforschung der germanisch-slavischen Kulturbeziehungen 1 (1931/32) 381-387 |
70 | Literarische Lesefrüchte. VII. 56. Zu einer Übersetzung von SkovorodaČyževśkyj, D. - Zeitschrift für slavische Philologie 16 (1939) 343 |