Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

?
Ihre Suche nach U0178 lieferte 306 Treffer
41

Zu Kantemirs Anakreon-Übersetzung

Schenk, D. - Zeitschrift für slavische Philologie 34 (1969) 125-126
42

Zu A. K. Tolstojs Heine-Übersetzungen

Strziga, D. - Die Welt der Slaven 15 (1970) 396-401
43

M. Ju. Lermontov in tschechischen Übersetzungen

Kopecký, M. - Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin 14 (1965) 673-674
44

Hugo von Trimberg in altčechischer Übersetzung

Gerhardt, D. - International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 4 (1961) 84-115
45

Zum Übersetzungsstil des Exarchen Johannes

Hansack, Ernst - Die Welt der Slaven 24 (NF 3) (1979) 121-171
46

Russische Sprachgeschichte als Übersetzungsgeschichte

Keipert, Helmut - Slawistische Linguistik <Referate des ... Konstanzer Slawistischen Arbeitstreffens> = Slawistische Beiträge, München. 160 (1982) 67-101
47

Das Wort und seine Strahlung. Über Poesie und ihre Übersetzung

Kirsch, Rainer - Neue deutsche Literatur. Monatsschrift für schöne Literatur und Kritik 23,12 (1975) 124-135
48

Die Übersetzung von eigentlich ins Russische

Reske, Barbara - International review of applied linguistics in language teaching 20 (1982) 49-65
49

Warum ich Puschkin übersetze

Keil, Rolf-Dietrich - Jahrbuch der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (1983) H.l. 110-114
50

Eine weitere Übersetzung der "Judaisierenden"?

Tschižewskij, Dmitri - Russia mediaevalis 2 (1975) 162