slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.
Ihre Suche nach U0178 lieferte 306 Treffer | |
31 | Sprachproblem und Übersetzungstheorie bei Tin UjevićHafner, S. - Serta Slavica in memoriam Aloisi Schmaus. Gedenkschrift für Alois Schmaus. Herausgegeben von W. Gesemann, J. Holthusen u.a. (München, 1971). (1971) 229-241 |
32 | Zur Technik des Übersetzens aus dem RussischenLokys, D. - Die neue Gesellschaft 1,11/12 (1948) 126-138 |
33 | Noch einmal zum Thema ÜbersetzungenKoskull, J. von - Die neue Gesellschaft 2 (1949) 392-394 |
34 | Kritik an einer Übersetzung. Zur "Kritik an einer Übersetzung"Leonhard, R.; Fickenscher, W. - Die neue Gesellschaft 5 (1952) 703-704; 872-874; 6 (1953) 75-76 |
35 | Zur Übersetzung von Samjatins RomanIschreyt, H. - Eckart 28 (1959) 180-184 |
36 | Das frag-würdige Geschäft des ÜbersetzensDedecius, K. - Sprache im technischen Zeitalter 21 (1967) 26-44 |
37 | Zum Problem des Übersetzens im FremdsprachenunterrichtErdel, G. - Deutsch als Fremdsprache. Theorie und Praxis des Fremdsprachenunterrichts 7 (1970) 225-232 |
38 | Kenntnisaktivierung mit kombinatorischen UbersichtenGansera, H.; Greiner, I. u. a. - Fremdsprachenunterricht 17 (1973) 343-348 |
39 | Čechov übersetzenUrban, P. - Theater heute 13, 5 (1972) 29-30; 32-33; 34-48 |
40 | Deutsche Esenin-ÜbersetzungenMierau, F. - Zeitschrift für Slawistik 11 (1966) 317-330 |