Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID2296
AutorReissner, E.
Titel

Louis Schneiders deutsche Übersetzung von "Gore ot uma"

ErschienenZeitschrift für Slawistik 7 (1962) 198-209
KlassifikationRussisch
Literatur
Schriftsteller seit 18. Jahrhundert (alphabetisch)
SoundexL5800; S8862; D2888; U0178
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die dramatische Struktur von Griboedovs "Gore ot uma" / Kasack, W.
Žukovskij und Gray. Übersetzung - Bearbeitung - Umfunktionierung / Reißner, E.
Die erste deutsche Übersetzung eines Puškin-Gedichtes / Gerhardt, D.
Zu Žukovskijs Gedicht Utro na gorě / Diels, P.
Havlíčeks Beziehungen zu B. Bolzano über F. Schneider / Nittner, E.
The Change of *ot to *od / Andersen, H.
Louis A. Engelhardt und die Deutung slawischer Ortsnamen Thüringens / Dietze, J.