Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000985890
AutorChoma-Suwała, Anna
Titel

Józef Czechowicz – tłumacz prozy ukraińskiej = Józef Czechowicz as a Translator of Ukrainian Prose

ErschienenSlavia Orientalis, Warszawa : Dom Wydawn. Elipsa, 65, 2016, 2, 343-352
Sprachepol
SoundexJ0830; C8848; T2568; P1780; U0476; J0830; C8848; T2768; U0476; P1780
Mediumarticle
URLjournals.pan.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Poezja Ołeha Olżycza w przekładach Józefa Czechowicza = Oleh Olzhych’s Poetry in Józef Czechowicz’s Translations / Choma-Suwała, Anna
Bolesław Leśmian jako tłumacz = Bolesław Leśmian as a translator / Górski, Tomasz
Poezja Pawła Tyczyny w przekładach Józefa Czechowicza = Pavlo Tychyna Poetry in Translation Joseph Czechowicz / Choma-Suwała, Anna
Józef Czechowicz: Dawne dni = Jozef Czechowicz, Dawne dni [The Old Days] (Sum.) / Kaniewska, Bogumiła
Józef Birkenmajer jako tłumacz poezji anglojęzycznej (Rudyard Kipling, Edgar Allan Poe) = Józef Birkenmajer as a translator of English and American poetry (Rudyard Kipling and Edgar Allan Poe) / Budrewicz, Aleksandra
Tłumacz jako obiekt zainteresowań badawczych = Translator as the object of research interests / Konefał, Ewa
Tłumacz jako problem poezji konkretnej = TRANSLATOR AS THE PROBLEM OF CONCRETE POETRY / Jarniewicz, Jerzy