Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach překlady lieferte 3028 Treffer
81

Překladatelské miniatury

Hrdlička, Milan Praha 1995
82

České teorie překladu. 2

Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996
83

Překladatelské oddělení Evropské komise, princip jazykové plurality a užívání systému strojového překladu SYSTRAN CE

Kadlec, Jaromír, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 28-29 [1590-91]
84

České teorie překladu. 1. Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře

Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996
85

Staroslověnský Život Benediktův

Bláhová, Emilie, in: Slavia, 61, č. 4, 1992, s. 395-408
86

Die Autorübersetzung: Ein Schritt über die Grenze

Fišer, Zbyněk, in: Translators' Strategies and Creativity : Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, 1995. In honor of Jiří Levý and Anton Popovič, Amsterdam, Benjamins ; 1998, s. 33-39
87

Hedvábná cesta a počátky pronikání buddhismu do Číny

Liščák, Vladimír, in: Nový Orient, 50, č. 7, 1995, s. 260-263
88

Z dějin českého překladu bible

Pečírková, Jaroslava, in: Čeština doma a ve světě, 3, č. 2, 1995, s. 85-87
89

Síla obrazu, slabost slov

Mareš, Petr, in: Čeština doma a ve světě, 3, č. 2, 1995, s. 122
90

Rozdílnost přejímání bible v době cyrilometodějské a Komenského

Skutil, Jan, in: Z kralické tvrze, 20, 1994-95, s. 45-48