slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach překlady lieferte 3028 Treffer | |
81 | Překladatelské miniaturyHrdlička, Milan Praha 1995 |
82 | České teorie překladu. 2Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
83 | Překladatelské oddělení Evropské komise, princip jazykové plurality a užívání systému strojového překladu SYSTRAN CEKadlec, Jaromír, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 28-29 [1590-91] |
84 | České teorie překladu. 1. Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuřeLevý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
85 | Staroslověnský Život BenediktůvBláhová, Emilie, in: Slavia, 61, č. 4, 1992, s. 395-408 |
86 | Die Autorübersetzung: Ein Schritt über die GrenzeFišer, Zbyněk, in: Translators' Strategies and Creativity : Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, 1995. In honor of Jiří Levý and Anton Popovič, Amsterdam, Benjamins ; 1998, s. 33-39 |
87 | Hedvábná cesta a počátky pronikání buddhismu do ČínyLiščák, Vladimír, in: Nový Orient, 50, č. 7, 1995, s. 260-263 |
88 | Z dějin českého překladu biblePečírková, Jaroslava, in: Čeština doma a ve světě, 3, č. 2, 1995, s. 85-87 |
89 | Síla obrazu, slabost slovMareš, Petr, in: Čeština doma a ve světě, 3, č. 2, 1995, s. 122 |
90 | Rozdílnost přejímání bible v době cyrilometodějské a KomenskéhoSkutil, Jan, in: Z kralické tvrze, 20, 1994-95, s. 45-48 |