slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach překlady lieferte 3028 Treffer | |
151 | Překládání z češtiny do němčiny a naopakKoschmal, Walter, in: Češi a Němci : Dějiny - kultura - politika, Praha, Paseka ; 2001, s. 437-448 |
152 | První staročeský překlad bible v kulturním kontextu 14. stoletíSpunar, Pavel, in: Religio, 1, č. 1, 1993, s. 39-45 |
153 | Moc a bezmoc překladatele. Role překladatele v recepci autora a díla v českém prostředíŠotolová, Jovanka, in: Tajemná translatologie? : Cesta k souvislostem textu a kultury, Praha, FF UK ; 2008, s. 117-133 |
154 | Byzantine law in Old Slavonic translations and the Nomocanon of MethodiusMaksimovich, Kirill, in: Byzantinoslavica, 65, 2007, s. 9-18 |
155 | Problematika perevodimosti v istorii rossijskogo perevodovedenijaVychodilova, Zden'ka, in: Rossica Olomucensia, 48, č. 2, 2009, s. 181-189 |
156 | K jazyku české bible ve 20. stoletíKomárek, Karel, in: Poznańskie spotkania językoznawcze 8, Poznań, Wyd. Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk ; 2002, s. 73-81. |
157 | Specyfika przekładu w ramach języków genetycznie bliskich (na materiale języka polskiego i czeskiego)Koczur, Klaudia, in: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego: Slavica Stetinensia (Szczecin), 12, 2002, s. 161-168 |
158 | Extracting translation verb framesBojar, Ondřej; Hajič, Jan, in: International Workshop Modern Approaches in Translation Technologies : Proceedings, Šumen, Incoma ; 2005, s. 2-6 |
159 | Tectogrammatical representation: towards a minimal transfer in machine translationHajič, Jan, in: Proceedings of the 6th International Workshop on Tree Adjoining Grammars and Related Framework, Univ. di Venezia, Venezia ; 2002, s. 216-226 |
160 | Combining machine translation output with open source. The Carnegie Mellon multi-engine machine translation schemeHeafield, Kenneth; Lavie, Alon, in: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, č. 93, 2010, s. 27-36 |