Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1995CZ000149
AutorHrdlička, Milan
Titel

Překladatelské miniatury

Ort/VerlagPraha: Karolinum
Jahr1995
Seiten82 s.
Sprachecze
ISBN80-7066-987-X
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpřeklady umělecké; překlady; zásoba slovní; gramatika; ekvivalence
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Wortschatz; Grammatik
ReviewPastyřík, Svatopluk, Češtinář 1995-96, 6, č. 5, s. 159-160.
AnmerkungProblematika uměleckého překladu jako specifického komunikačního prostředku. Z lingvistické problematiky: přeložitelnost, překlad záměrných pravopisných a gramatických chyb, cizojazyčné prvky v uměleckém textu, dvojjazyčné pasáže a překlad gramatických kategoriálních jevů (tzv. bezekvivalentní slovní zásoba).
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/149
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překladatelské miniatury / Hrdlička, Milan
Bohemistické miniatury / Hrdlička, Milan
O překladatelské redundanci / Hrdlička, Milan
Oč jde při překladu? Obecnější otázky překladatelské / Hrdlička, Milan
Preklad a prekladateľské kompetencie / Gromová, Edita
Překladatelské postupy Rudolfa Mertlíka / Hošek, Radislav
Poznámky k překladatelské strategii / Havrda, Matyáš