Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach korpusy paralelní lieferte 110 Treffer
41

Automatic alignment of tectogrammatical trees form Czech-English parallel corpus

Mareček, David Praha 2008
42

Iný obraz? Slovenské podvojné a potrojné predložky a ich české ekvivalenty v paralelnom korpuse v porovnaní s doterajším lexikografickým spracovaním

Nábělková, Mira, in: Korpusová lingvistika Praha 2011 : 1: InterCorp, Praha, Nakl. Lidové noviny 2011, s. 90-108.
43

Can translations help reveal categorial change?

Richterová, Olga, in: Korpusová lingvistika Praha 2011 : 1: InterCorp, Praha, Nakl. Lidové noviny 2011, s. 186-201.
44

Komposita mit Partizip als zweiter Konstituente. Eine korpusgestützte Analyse

Rykalová, Gabriela, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 179-186
45

Das tschechisch-deutsche parallele Korpus als effektives Mittel in der Sprachforschung und im Fremdsprachenunterricht

Peloušková, Hana; Káňa, Tomáš, in: Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage, Hradec Králové, Gaudeamus 2003, s. 108-118
46

UMC 0.1: Czech-Russian-English multilingual corpus

Klyueva, Natalia; Bojar, Ondřej, in: Trudy Meždunarodnoj konferencii "Korpusnaja lingvistika - 2008" : 10-14 sentjabrja 2008 g., Sankt-Peterburg, Sankt-Peterburg, Izd-vo Sankt-Peterburgskogo univ. ; 2008, s. 188-195
47

Konstruktionen mit formalem Objekt im Deutschen und ihre Entsprechungen im Tschechischen

Peloušková, Hana, in: Korpus - gramatika - axiologie, č. 8, 2013, s. 58-70
48

Searching for equivalents on the basis of Czech-Polish parallel corpus (the case of verb "zdát se")

Kaczmarska, Elżbieta, in: Vreme i istorija v slavjanskite ezici, literaturi i kulturi : Sbornik s dokladi ot Edinadesetite nacionalni slavistični četenija. 19-21 april 2012. Tom 1. Ezikoznanie, Sofija, Univ. izd. "Sv. Kliment Ochridski" 2012, s. 238-245.
49

InterCorp: jeho povaha a možnosti

Čermák, František, in: Jazykovedné štúdie 31 : Rozvoj jazykových technológií a zdrojov na Slovensku a vo svete (10 rokov Slovenského národného korpusu), Bratislava, Veda ; 2014, s. 97-112.
50

Les corpus parallèles: l'espace pour l'analyse contrastive

Nádvorníková, Olga, in: Études romanes de Brno, 31, č. 1, 2010, s. 7-26