Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2014CZ070777
AutorKolár, Robert
Titel

K problematice verše a jeho překladu

ErschienenSvět literatury, 29 [24], č. 49, 2014, s. 167-172
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Obecná problematika formy literárního díla a překladu. Otázky versologické
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)General problems of the form of literary works and translation. Poetics, prosody
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterversologie; verš; metrum; překlady; čeština; Motyčka, Lukáš; Červenka, Miroslav; Kundera, Milan; Benn, Gottfried
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch
AnmerkungKriticky k článku L. Motyčky o Kunderově překladu básně G. Benna Untergrundbahn (SvL 2013, s. 127-141) a k Motyčkově analýze metra; autor vychází z Červenkových teorií o metrice.
Mediumarticle
URLsvetliteratury.ff.cuni.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/70777
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K problematice překladu žánrů / Hrdlička, Milan
Teorie verše ve stopovém množství / Kolár, Robert
K problematice překladu Hegelovy Logiky / Loužil, Jaromír
K problematice časové kategorie / Kolář, Pavel
K problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře / Hrdlička, Milan
K problematice překladu mýtů, pohádek a pověsti / Kašpar, Oldřich
K problematice církevněslovanského překladu Benediktovy Řehole / Spurná, Kateřina