Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1992CZ013951
AutorHrdlička, Milan
Titel

K problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře

ErschienenTranslatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 157-161.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterteorie překladu; překlady; styl umělecký
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Übersetzungen
AnmerkungKromě základního zaměření na čtenáře je při překládání nutno brát v úvahu i zaměření ideové, jazykové, žánrové, prostorové, časové atp
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/13951
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K problematice překladu žánrů / Hrdlička, Milan
K základním východiskům antiadaptační koncepce adekvátního uměleckého překladu / Hrdlička, Milan
K principu funkční ekvivalence v teorii a praxi uměleckého překladu / Hrdlička, Milan
O (ne)uměleckém překladu (ne)uměleckého textu / Hrdlička, Milan
Teória umeleckého prekladu. Aspekty textu a literárnej metakomunikácie / Popovič, Anton
K překladu odborného textu / Hrdlička, Milan
K problematice nabývání znalosti jinojazyčného kódu / Hrdlička, Milan