Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ053330
AutorMalý, Radek
Titel

Vlastimil Artur Polák-Avalos: Ost-Transport. K otázce (ne)možnosti překladu básně

ErschienenBohemica Olomucensia, 1, č. 1, 2009, s. 164-168
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; čeština; němčina; poezie; adekvátnost; Polák-Avalos, Vlastimil Artur
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Deutsch; Poesie
AnmerkungK adekvátnosti při překladu básnického textu
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/53330
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K otázce tzv. nepřeložitelnosti poezie / Malý, Radek
K aktuálním překladům básně Herbsttag/Podzimní den Rainera Marii Rilka / Malý, Radek
K otázce stárnutí překladu / Veselý, Jindřich
K otázce adekvátnosti překladu / Kulczycká, Alena
"Nejznámější německá báseň"a možnosti jejího překladu (J. W. Goethe: Ein Gleiches/Wanderers Nachtlied 2) / Malý, Radek
Vykládat překladem. Komentovaný překlad básně Notturno Paula Celana / Malý, Radek
K problematice překladu deformací slovesných valencí v moderní poezii / Malý, Radek