slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2008CZ055470 |
Autor | Kufnerová, Zlata |
Titel | K psychologii překládání již přeloženého díla. Lze poznat plagiát? |
Erschienen | Tajemná translatologie? : Cesta k souvislostem textu a kultury, Praha, FF UK ; 2008, s. 101-111. |
Sprache | cze |
Klassifikation (CZ) | Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských |
Klassifikation (EN) | Language and style in translations from non-Slavonic languages |
Schlagwörter | překlady; angličtina; čeština; studie porovnávací; Brown, Dan; Dušek, Zdík; Michálková, Barbora |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Englisch; Tschechisch; Vergleichsstudie |
Anmerkung | Porovnání dvou překladů románu D. Browna, The Da Vinci Code (překlad Z. Duška 2003 a B. Michálkové 2005) z hlediska gramatického, lexikálního i frazeologického |
Medium | article |
Bestand | Search WorldCat |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/55470 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: