slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1997CZ003264 |
Autor | Hrdlička, Milan |
Titel | Literární překlad a komunikace. K problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře |
Ort/Verlag | Praha: FF UK |
Jahr | 1997 |
Seiten | 91 s. |
Sprache | cze |
ISBN | 80-85899-22-1 |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Sociolingvistika |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Sociolinguistics |
Schlagwörter | překlady umělecké; translatologie; teorie překladu; komunikace; interpretace |
Schlagwörter (DE) | Translatologie; Übersetzungstheorie; Kommunikation; Interpretation |
Review | Lepilová, Květuše, Češtinář 1997-98, 8, č. 3, s. 92-93; Pastyřík, Svatopluk, Češtinář 1997-98, 8, č. 3, s. 93-94; Žváček, Dušan Tlumočení - překlad 1997, 8, č. 36, s. 31 [879] |
Anmerkung | Z hlediska komunikační perspektivy, jež předchází vzniku literárního komunikátu, provází jeho tvorbu, genezi a projevuje se i v recepční fázi. K chápání pojmu adekvátní překlad |
Medium | book |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/3264 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: